Paroles et traduction Angélica - Bons Momentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bons Momentos
Precious Times
-Aí
gente,
ai
gente!
Silêncio,
silêncio!
-Everybody,
everybody!
Quiet
down,
quiet
down!
Que
agora
eu
vou
contar
os
meus
momentos
pra
vocês
(haha)
Now
I'm
going
to
tell
you
about
my
moments
(haha)
Os
momentos
da
vida
vêm
e
vão,
meu
amor
Moments
in
life
come
and
go,
my
darling
Como
ondas
pelo
mar
Like
waves
on
the
ocean
Deixam
a
gente
perdida
nos
encontros
do
que
Leaving
us
perplexed
at
the
junction
of
what
Já
passou
com
que
virá
Has
passed
with
what
will
come
Como
notas
que
voam
Like
notes
that
fly
Na
canção,
meu
amor
In
the
song,
my
darling
Que
desmancham
pelo
ar
That
fade
into
the
air
Na
memória
momentos
nunca
desaparecem
In
memory,
moments
never
disappear
Ficam
pra
lá
e
pra
cá
They
are
everywhere
Bons
momentos,
enfim
chegam
assim
de
repente
Precious
times,
they
arrive
suddenly
Mas
são
só
de
quem
guardar
But
they
belong
to
those
who
remember
O
minuto
mais
lindo
embrulhei
pra
presente
I
wrapped
the
most
beautiful
moment
as
a
gift
E,
meu
bem,
tô
aqui
pra
te
dar
And,
my
love,
I'm
here
to
give
it
to
you
Antes
que
a
luz
do
sol
bata
nessa
janela
Before
the
sunlight
hits
this
window
Entre
o
antes
e
o
depois
só
existe
nós
dois
Between
before
and
after,
there
is
only
you
and
me
Oh!
my
love,
my
darling
Oh!
my
love,
my
darling
I
wanna
be
with
you
I
want
to
be
with
you
Seja
o
que,
o
que
eu
quiser
Whatever,
whatever
I
desire
Mesmo
que
só,
só
essa
vez
Even
if
it's
only,
only
this
time
Deixa
eu
ficar,
ficar
com
você
Let
me
stay,
stay
with
you
Seja
o
que,
o
que
eu
quiser
Whatever,
whatever
I
desire
Mesmo
que
só,
só
essa
vez
Even
if
it's
only,
only
this
time
Deixa
eu
ficar,
ficar
com
você
Let
me
stay,
stay
with
you
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Os
momentos
da
vida
vêm
e
vão,
meu
amor
Moments
in
life
come
and
go,
my
darling
Como
ondas
pelo
mar
Like
waves
on
the
ocean
Deixam
a
gente
perdida
nos
encontros
do
que
Leaving
us
perplexed
at
the
junction
of
what
Já
passou
com
que
virá
Has
passed
with
what
will
come
Como
notas
que
voam
Like
notes
that
fly
Na
canção,
meu
amor
In
the
song,
my
darling
Que
desmancham
pelo
ar
That
fade
into
the
air
Na
memória
momentos
nunca
desaparecem
In
memory,
moments
never
disappear
Ficam
pra
lá
e
pra
cá
They
are
everywhere
Bons
momentos,
enfim
chegam
assim
de
repente
Precious
times,
they
arrive
suddenly
Mas
são
só
de
quem
guardar
But
they
belong
to
those
who
remember
O
minuto
mais
lindo
embrulhei
pra
presente
I
wrapped
the
most
beautiful
moment
as
a
gift
E,
meu
bem,
tô
aqui
pra
te
dar
And,
my
love,
I'm
here
to
give
it
to
you
Antes
que
a
luz
do
sol
bata
nessa
janela
Before
the
sunlight
hits
this
window
Entre
o
antes
e
o
depois
só
existe
nós
dois
Between
before
and
after,
there
is
only
you
and
me
Oh!
my
love,
my
darling
Oh!
my
love,
my
darling
I
wanna
be
with
you
I
want
to
be
with
you
Seja
o
que,
o
que
eu
quiser
Whatever,
whatever
I
desire
Mesmo
que
só,
só
essa
vez
Even
if
it's
only,
only
this
time
Deixa
eu
ficar,
ficar
com
você
Let
me
stay,
stay
with
you
Até
amanhecer
(Ei,
ei,
ei)
Until
dawn
(Hey,
hey,
hey)
Seja
o
que,
o
que
eu
quiser
Whatever,
whatever
I
desire
Mesmo
que
só,
só
essa
vez
Even
if
it's
only,
only
this
time
Deixa
eu
ficar,
ficar
com
você
Let
me
stay,
stay
with
you
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
(Tá
acabando,
ta
acabando,
vamo
lá)La,
la,
la,
la,
la,
la
(It's
ending,
it's
ending,
let's
go)La,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Leão, Vitor Chicri
Album
Angélica
date de sortie
14-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.