Paroles et traduction Angélica - Cuida De Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuida De Mim
Take Care of Me
Estou
aqui,
à
sua
espera
I
am
here,
waiting
for
you
Pra
você
me
ensinar
a
ser
feliz...
For
you
to
teach
me
how
to
be
happy...
Cuida
de
mim...
pois
no
futuro
eu
serei
aquilo
que
você
me
diz!
Take
care
of
me...
because
in
the
future
I
will
be
what
you
tell
me
to
be!
Te
querendo,
exatamente,
da
maneira
que
me
quis
Wanting
you,
exactly,
the
way
I
wanted
you
Não
se
esqueça
que
eu
sou
seu
aprendiz...
Don't
forget
that
I
am
your
apprentice...
Pensa
com
a
cabeça,
usa
a
inteligência
e
coração
Think
with
your
head,
use
your
intelligence
and
heart
Olha
do
seu
lado:
tanta
gente
teve
tudo
e
acabou
na
solidão...
Look
around
you:
so
many
people
had
everything
and
ended
up
in
solitude...
Cuida
da
semente,
você
vai
colher
aquilo
que
plantou...
Take
care
of
the
seed,
you
will
reap
what
you
sow...
Trata
bem
da
gente,
pois
você
vai
ser
tratado
da
maneira
que
ensinou...
Treat
people
well,
because
you
will
be
treated
the
way
you
taught...
Não
se
esqueça
que
o
tempo
passa...
não
esqueça
que
já
foi
criança...
Don't
forget
that
time
passes...
don't
forget
that
you
were
once
a
child...
Que
depende
de
você
a
beleza
que
esse
mundo
pode
ter...
That
the
beauty
that
this
world
can
have
depends
on
you...
Não
se
esqueça
que
o
tempo
passa,
não
se
esqueça
que
já
foi
criança...
Don't
forget
that
time
passes,
don't
forget
that
you
were
once
a
child...
Se
você
cuidar
de
mim,
se
você
me
der
amor...
amor
vai
receber!
If
you
take
care
of
me,
if
you
give
me
love...
love
you
will
receive!
Estou
aqui,
a
sua
espera
I
am
here,
waiting
for
you
Pra
você
me
ensinar
a
ser
feliz...
For
you
to
teach
me
how
to
be
happy...
Cuida
de
mim...
pois
no
futuro
eu
serei
aquilo
que
você
me
diz!
Take
care
of
me...
because
in
the
future
I
will
be
what
you
tell
me
to
be!
Te
querendo,
exatamente,
da
maneira
que
me
quis
Wanting
you,
exactly,
the
way
I
wanted
you
Não
se
esqueça
que
eu
sou
seu
aprendiz...
Don't
forget
that
I
am
your
apprentice...
Não
se
esqueça
que
entre
nós
um
menino
já
nasceu...
Don't
forget
that
between
us
a
boy
was
born...
2 mil
anos
e
ninguém
o
seu
nome
esqueceu
2 thousand
years
and
no
one
has
forgotten
his
name
E
o
que
ele
ensinou
já
é
tempo
de
aprender:
And
what
he
taught
is
time
to
learn:
Se
você
me
der
amor...
só
amor
vai
receber!!
If
you
give
me
love...
only
love
you
will
receive!!
Estou
aqui,
à
sua
espera
I
am
here,
waiting
for
you
Pra
você
me
ensinar
a
ser
feliz...
For
you
to
teach
me
how
to
be
happy...
Cuida
de
mim...
pois
no
futuro
eu
serei
aquilo
que
você
me
diz!
Take
care
of
me...
because
in
the
future
I
will
be
what
you
tell
me
to
be!
Te
querendo,
exatamente,
da
maneira
que
me
quis
Wanting
you,
exactly,
the
way
I
wanted
you
Não
se
esqueça
que
eu
sou
seu
aprendiz...
Don't
forget
that
I
am
your
apprentice...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan (ivanilton De Souza), Carlos Colla, Zenith Barbosa Plopschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.