Paroles et traduction Angélica - Eletricidade (Eletricidad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eletricidade (Eletricidad)
Электричество (Eletricidad)
Quando
ouço
a
tua
voz
Когда
я
слышу
твой
голос,
Sinto
o
chão
me
faltar
Чувствую,
земля
уходит
из-под
ног.
Tudo
é
tão
diferente
Всё
так
иначе,
Me
sinto
tão
quente
Мне
так
жарко,
É
febre
de
amar
Это
любовная
лихорадка.
Não
é
um
sonho,
eu
sei
Это
не
сон,
я
знаю,
Essa
é
a
vida
real
Это
настоящая
жизнь.
Vejo
o
mundo
do
avesso
Вижу
мир
наизнанку,
Eu
sei
é
o
preço
Я
знаю,
это
цена
De
se
apaixonar
Влюблённости.
Eletricidade,
eletricidade
Электричество,
электричество,
Quando
eu
te
beijo
Когда
я
целую
тебя,
Tudo
fica
sensual
Всё
становится
чувственным,
E
dá
uma
sensação
И
возникает
ощущение,
Que
me
fascina
Которое
завораживает
меня.
Eletricidade,
eletricidade
Электричество,
электричество,
Choques
de
desejo
Разряды
желания,
Acho
sobrenatural
Я
думаю,
это
сверхъестественно,
Que
me
domina
Которая
меня
охватывает.
Não
há
força
maior
Нет
силы
большей,
Que
o
amor
que
eu
invento
Чем
любовь,
которую
я
создаю,
Quando
tocas
em
mim
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
Vejo
estrelas
no
ar
Вижу
звёзды
в
воздухе.
Eu
sou
assim
como
eu
sou
Я
такая,
какая
я
есть,
Digo
o
que
sinto
em
mim
Говорю
то,
что
чувствую,
Não
quero
ser
uma
lenda
Не
хочу
быть
легендой,
Nem
alguém
que
apenas
amou
e
não
viu
И
не
той,
кто
просто
любил
и
не
видел.
Não
quero
um
sonho,
pra
que?
Не
хочу
сна,
зачем?
Quero
a
vida
real
Хочу
настоящей
жизни.
Viro
o
mundo
do
avesso
Переворачиваю
мир
наизнанку,
Se
esse
é
o
preço
de
me
apaixonar
Если
это
цена
влюблённости.
Eletricidade,
eletricidade
Электричество,
электричество,
Quando
eu
te
beijo
Когда
я
целую
тебя,
Tudo
fica
sensual
Всё
становится
чувственным,
E
dá
uma
sensação
И
возникает
ощущение,
Que
me
fascina
Которое
завораживает
меня.
Eletricidade,
eletricidade
Электричество,
электричество,
Choques
de
desejo
Разряды
желания,
Acho
sobrenatural
Я
думаю,
это
сверхъестественно,
Essa
emoção
que
me
domina
Эта
эмоция,
которая
меня
охватывает.
Não
há
força
maior
Нет
силы
большей,
Que
o
amor
que
eu
invento
Чем
любовь,
которую
я
создаю,
Quando
tocas
em
mim
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
Vejo
estrelas
no
ar
Вижу
звёзды
в
воздухе.
Eletricidade,
eletricidade
Электричество,
электричество,
Quando
eu
te
beijo
Когда
я
целую
тебя,
Tudo
fica
sensual
Всё
становится
чувственным,
E
dá
uma
sensação
И
возникает
ощущение,
Que
me
fascina
Которое
завораживает
меня.
Eletricidade,
eletricidade
Электричество,
электричество,
Choques
de
desejo
Разряды
желания,
Acho
sobrenatural
Я
думаю,
это
сверхъестественно,
Que
me
domina
Которая
меня
охватывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rabello, Rafael Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.