Paroles et traduction Angélica - Na Beira do Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Beira do Mar
By the Sea
Ontem
sonhei
com
a
gente
Yesterday
I
dreamed
about
us
Quando
notei
seu
olhar
When
I
noticed
your
gaze
Nós
dois
e
o
luar
na
beira
do
mar
Both
of
us
and
the
moonlight
by
the
sea
Tudo
que
a
gente
queria
Everything
that
we
wished
for
Era
outro
dia
não
vir
Was
that
the
other
day
not
to
come
Nós
dois
e
luar,
na
beira
do
mar
Both
of
us
and
the
moonlight,
by
the
sea
Era
tão
bom
que
eu
não
tinha
mais
pressa
nenhuma
It
was
so
good
that
I
could
not
hurry
anymore
Eu
e
você,
juntos
e
pra
que
mais,
cheios
de
paz
You
and
I,
together
and
for
what
else,
full
of
peace
Nem
foi
preciso
pedir
pra
você
coisa
alguma
I
did
not
need
to
ask
you
for
anything
at
all
Eu
e
você
juntos
e
pra
que
mais,
cheios
de
paz
You
and
I
together
and
for
what
else,
full
of
peace
Ontem,
sonhei
com
a
gente
Yesterday,
I
dreamed
about
us
E
de
repente
notei
And
suddenly
I
realized
Nós
dois
e
o
luar
na
beira
do
mar
Both
of
us
and
the
moonlight
by
the
sea
Ontem
sonhei
com
a
gente
Yesterday
I
dreamed
about
us
Mas
de
repente
acordei
But
suddenly
I
woke
up
Eu
só
no
meu
lugar,
sem
te
enontrar
I
was
alone
in
my
place,
could
not
find
you
E
quando
esse
sonho
voltar
And
when
this
dream
comes
back
Vai
matar
a
saudade
It
will
kill
the
longing
Eu
e
você,
juntos
e
pra
que
mais
You
and
I,
together
and
for
what
else
Cheios
de
paz
Full
of
peace
Quando
essa
história
acabar
When
this
story
ends
Vou
querer
de
verdade
I
will
really
want
Mais
uma
vez,
nós
dois
e
o
luar,
na
beira
do
mar
One
more
time,
both
of
us
and
the
moonlight
by
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Frankye Arduini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.