Paroles et traduction Angélica - Qualquer Bobagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualquer Bobagem
Any Nonsense
Quero
voce
comigo
de
qualquer
jeito
em
qualquer
lugar
I
want
you
with
me
anyway,
anywhere
Quando
me
der
vontade
te
quero
perto
pra
te
beijar
When
I
feel
like
it,
I
want
you
near
to
kiss
you
E
se
um
beijo
for
pouco
um
carinho
louco
também
cai
bem
And
if
one
kiss
is
not
enough,
a
crazy
little
love
also
feels
good
Todo
amor
é
lindo
e
ninguém
resisti
quando
ele
vem
All
love
is
beautiful,
and
no
one
can
resist
when
it
comes
Pra
que
segredo
pra
que
disfarce
What's
the
secret,
what's
the
disguise?
Quero
te
conquistar
I
want
to
win
you
over
Se
é
doce,
se
é
gostoso,
é
pra
se
levar
If
it's
sweet,
if
it's
delicious,
it's
meant
to
be
taken
Vou
te
levar
contigo
I'll
take
you
with
me
A
gente
não
procurar,
mas
quando
encontra
We
don't
look
for
it,
but
when
we
find
it
Não
sabe
o
que
fazer
We
don't
know
what
to
do
O
que
você
pedir
eu
sou
Whatever
you
ask,
I
am
Onde
você
quiser
eu
vou
Wherever
you
want,
I'll
go
Faço
qualquer
bobagem,
qualquer
besteira
para
ter
você
I
do
anything,
do
anything
crazy
just
to
have
you
Uououooh
oh!
Uououooh
oh!
Eu
quero
teu
amor,
eu
quero
teu
carinho
I
want
your
love,
I
want
your
affection
Só
sei
viver
assim
I
only
know
how
to
live
like
this
Amor
é
bom
pra
dois
não
fica
bem
sozinho
Love
is
good
for
two,
it's
not
good
to
be
alone
Melhor
colar
em
mim
Better
to
stay
with
me
Eu
quero
teu
amor,
eu
quero
teu
carinho
I
want
your
love,
I
want
your
affection
Só
sei
viver
assim
I
only
know
how
to
live
like
this
Amor
é
bom
pra
dois
não
fica
bem
sozinho
Love
is
good
for
two,
it's
not
good
to
be
alone
Melhor
colar
em
mim
Better
to
stay
with
me
E
se
um
beijo
for
pouco
um
carinho
louco
também
cai
bem
And
if
one
kiss
is
not
enough,
a
crazy
little
love
also
feels
good
Todo
amor
é
lindo
e
ninguém
resisti
quando
ele
vem
All
love
is
beautiful,
and
no
one
can
resist
when
it
comes
Pra
que
segredo
pra
que
disfarce
What's
the
secret,
what's
the
disguise?
Quero
te
conquistar
I
want
to
win
you
over
Se
é
doce,
se
é
gostoso,
é
pra
se
levar
If
it's
sweet,
if
it's
delicious,
it's
meant
to
be
taken
Vou
te
levar
contigo
I'll
take
you
with
me
A
gente
não
procurar,
mas
quando
encontra
We
don't
look
for
it,
but
when
we
find
it
Não
sabe
o
que
fazer
We
don't
know
what
to
do
O
que
você
pedir
eu
sou
Whatever
you
ask,
I
am
Onde
você
quiser
eu
vou
Wherever
you
want,
I'll
go
Faço
qualquer
bobagem,
qualquer
besteira
para
ter
você
I
do
anything,
do
anything
crazy
just
to
have
you
Uououooh
oh!
Uououooh
oh!
Eu
quero
teu
amor,
eu
quero
teu
carinho
I
want
your
love,
I
want
your
affection
Só
sei
viver
assim
I
only
know
how
to
live
like
this
Amor
é
bom
pra
dois
não
fica
bem
sozinho
Love
is
good
for
two,
it's
not
good
to
be
alone
Melhor
colar
em
mim
Better
to
stay
with
me
Eu
quero
teu
amor,
eu
quero
teu
carinho
I
want
your
love,
I
want
your
affection
Só
sei
viver
assim
I
only
know
how
to
live
like
this
Amor
é
bom
pra
dois
não
fica
bem
sozinho
Love
is
good
for
two,
it's
not
good
to
be
alone
Melhor
colar
em
mim
Better
to
stay
with
me
Eu
quero
teu
amor,
eu
quero
teu
carinho
I
want
your
love,
I
want
your
affection
Só
sei
viver
assim
I
only
know
how
to
live
like
this
Amor
é
bom
pra
dois
não
fica
bem
sozinho
Love
is
good
for
two,
it's
not
good
to
be
alone
Melhor
colar
em
mim
Better
to
stay
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Valle, Zenith Barbosa Plopschi, Augusto Cesar De Oli Teixeira
Album
Angélica
date de sortie
30-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.