Paroles et traduction Angélica - É Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
de
hoje
que
eu
reparo
no
seu
jeito
It's
not
today
that
I
noticed
your
way
E
sinto
um
friozinho
aqui
dentro
do
peito
And
I
feel
a
chill
inside
my
chest
Te
acho
o
gato
mais
bonito
da
escola
I
think
you're
the
most
beautiful
cat
in
school
Eu
te
paquero,
mas
você
não
me
dá
bola
I
flirt
with
you,
but
you
don't
pay
attention
to
me
Fico
te
olhando
só
pra
ver
se
pinta
um
clima
I
keep
looking
at
you
just
to
see
if
there's
a
climate
Mas
cada
dia
você
tá
com
uma
menina
But
every
day
you're
with
a
girl
Será
que
ainda
vou
chamar
sua
atenção
Will
I
ever
catch
your
attention?
Te
dar
um
beijo
e
conquistar
seu
coração?
Give
you
a
kiss
and
win
your
heart?
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Eu
já
sei
agora
o
que
é
que
eu
vou
fazer
I
know
now
what
I'm
going
to
do
Eu
te
amo,
eu
te
quero
pra
viver
I
love
you,
I
want
you
to
live
A
magia
dessa
paixão
The
magic
of
this
passion
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Quando
a
gente
sonha
mesmo
sem
querer
When
we
dream
even
without
wanting
to
Quando
o
coração
dispara
pra
valer
When
the
heart
races
for
real
É
bobagem
dizer
que
não
It's
silly
to
say
no
É
amor,
eu
já
sei.
É
amor,
te
amo
It's
love,
I
know.
It's
love,
I
love
you
É
amor,
eu
já
sei.
É
amor,
te
amo
It's
love,
I
know.
It's
love,
I
love
you
Eu
já
deixei
cair
meu
lenço
na
calçada
I
already
dropped
my
handkerchief
on
the
sidewalk
Pra
ver
a
sua
reação,
mas
você
nada
To
see
your
reaction,
but
nothing
you
O
tempo
passa
e
eu
enchendo
a
tua
bola
Time
goes
by
and
I'm
inflating
your
ball
Já
me
cansei
do
mesmo
disco
na
vitrola
I'm
tired
of
the
same
old
record
on
the
record
player
Preciso
achar
um
jeito
de
acabar
com
isso
I
need
to
find
a
way
to
end
this
Eu
morro
de
ciúme,
você
sabe
disso
I'm
dying
of
jealousy,
you
know
that
Vem
cá,
eu
quero
te
contar
um
segredinho
Come
here,
I
want
to
tell
you
a
little
secret
Chega
mais
perto
que
eu
só
vou
falar
baixinho
Come
closer
and
I'll
only
speak
softly
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Eu
já
sei
agora
o
que
é
que
eu
vou
fazer
I
know
now
what
I'm
going
to
do
Eu
te
amo,
eu
te
quero
pra
viver
I
love
you,
I
want
you
to
live
A
magia
dessa
paixão
The
magic
of
this
passion
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Quando
a
gente
sonha
mesmo
sem
querer
When
we
dream
even
without
wanting
to
Quando
o
coração
dispara
pra
valer
When
the
heart
races
for
real
É
bobagem
dizer
que
não
It's
silly
to
say
no
É
amor,
eu
já
sei.
É
amor,
te
amo
It's
love,
I
know.
It's
love,
I
love
you
É
amor,
eu
já
sei.
É
amor,
te
amo
It's
love,
I
know.
It's
love,
I
love
you
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Eu
já
sei
agora
o
que
é
que
eu
vou
fazer
I
know
now
what
I'm
going
to
do
Eu
te
amo,
eu
te
quero
pra
viver
I
love
you,
I
want
you
to
live
A
magia
dessa
paixão
The
magic
of
this
passion
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Quando
a
gente
sonha
mesmo
sem
querer
When
we
dream
even
without
wanting
to
Quando
o
coração
dispara
pra
valer
When
the
heart
races
for
real
É
bobagem
dizer
que
não
It's
silly
to
say
no
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Eu
já
sei
agora
o
que
é
que
eu
vou
fazer
I
know
now
what
I'm
going
to
do
Eu
te
amo,
eu
te
quero
pra
viver
I
love
you,
I
want
you
to
live
A
magia
dessa
paixão
The
magic
of
this
passion
É
amor
(é
amor...)
It's
love
(it's
love...)
Quando
a
gente
sonha
mesmo
sem
querer
When
we
dream
even
without
wanting
to
Quando
o
coração
dispara
pra
valer
When
the
heart
races
for
real
É
bobagem
dizer
que
não
It's
silly
to
say
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Gaetani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.