Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos.-
Cuando
ries,
cuando
lloras,
me
gustas
Beide.-
Wenn
du
lachst,
wenn
du
weinst,
gefällst
du
mir
Cuando
me
hablas
y
me
abrazas,
me
gustas
Wenn
du
mit
mir
sprichst
und
mich
umarmst,
gefällst
du
mir
Ella-
Porque
a
veces
protestas
por
algo
sin
razón,
Sie.-
Weil
du
manchmal
ohne
Grund
protestierst
Porque
tienes
pintado
de
rojo
el
corazón,
Weil
dein
Herz
rot
angemalt
ist
Cuando
miro
en
tu
cara
el
color
de
la
ilusión,
me
gustas
Wenn
ich
die
Farbe
der
Hoffnung
auf
deinem
Gesicht
sehe,
gefällst
du
mir
Me
gustas
Du
gefällst
mir
Juntos.-
Cuando
duermes,
cuando
sueñas,
me
gustas
Beide.-
Wenn
du
schläfst,
wenn
du
träumst,
gefällst
du
mir
Si
me
miras
y
suspiras,
me
gustas
Wenn
du
mich
ansiehst
und
seufzt,
gefällst
du
mir
El.-
Porque
guardas
la
primera
rosa
que
te
dí
Er.-
Weil
du
die
erste
Rose
bewahrst,
die
ich
dir
schenkte
Y
conservas
una
hoja
seca
para
mí
Und
ein
getrocknetes
Blatt
für
mich
aufbewahrst
Porque
lloro
las
veces
que
quieras
tu
llorar
Weil
ich
jedes
Mal
weine,
wenn
du
weinen
möchtest
Me
gustas
Du
gefällst
mir
Ella.-
Me
gustas
Sie.-
Du
gefällst
mir
El.-
Me
gustas
Er.-
Du
gefällst
mir
Ella.-
Porque
guardas
la
primera
rosa
que
te
dí
Sie.-
Weil
du
die
erste
Rose
bewahrst,
die
ich
dir
schenkte
El.-
Tu
conservas
aquella
hoja
seca
que
te
dí
Er.-
Du
bewahrst
jenes
getrocknete
Blatt
auf,
das
ich
dir
gab
Juntos.-
Porque
lloro
las
veces,
que
quieras
tu
llorar,
me
gustas
Beide.-
Weil
ich
jedes
Mal
weine,
wenn
du
weinen
möchtest,
gefällst
du
mir
Ella.-
Me
gustas
Sie.-
Du
gefällst
mir
El.-
Me
gustas
Er.-
Du
gefällst
mir
Ella.-
Me
gustas
Sie.-
Du
gefällst
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manzanero Canche Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.