Paroles et traduction Anh Khang - Em Trong Mat Toi
Em Trong Mat Toi
You in My Eyes
Em
đẹp
không
cần
son
phấn
You're
beautiful
without
makeup
Duyên
thầm
xinh,
thật
xinh,
rất
hiền
(hoh-uh)
Subtly
beautiful,
very
pretty,
so
kind
(hoh-uh)
Không
quần
jeans,
giầy
cao
gót
Not
in
jeans
or
high
heels
Em
chọn
riêng
mình
em
áo
dài
duyên
dáng
You
chose
your
own
unique
graceful
ao
dai
Giống
như
hoa
kia
bên
thềm
Like
the
flowers
by
the
doorstep
Ngát
hương
không
khoe
sắc
ngọt
Sweetly
scented,
but
not
showy
Ngàn
đóa
hoa
tươi
đẹp
cũng
không
sánh
bằng
Thousands
of
beautiful
flowers
can't
compare
Rì
rào
tung
bay
tà
áo
dài
Your
flowing
ao
dai
billows
Em
phụ
nữ
Việt
You,
Vietnamese
woman
Ánh
lên
bao
rạng
ngời
người
phương
Đông
(hah-oh)
Shining
with
the
brilliance
of
an
East
Asian
(hah-oh)
Người
đẹp
dáng
xinh,
hay
vì
anh
đang
ngập
tràn
hạnh
phúc
Are
you
beautiful
because
of
your
lovely
figure,
or
because
I'm
filled
with
happiness?
Bên
em
bừng
lên
khúc
xuân
xanh
ngời
Spring
flourishes
by
your
side
Người
con
gái
Việt,
mặc
chiếc
áo
dài
Vietnamese
girl,
in
your
ao
dai
Đẹp
khắp
bốn
phương,
một
nét
Á
Đông
Beautiful
in
all
directions,
a
touch
of
the
East
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Em
đẹp
không
cần
son
phấn
You're
beautiful
without
makeup
Duyên
thầm
xinh,
thật
xinh,
rất
hiền
(ho-oh-oh-yeah)
Subtly
beautiful,
very
pretty,
so
kind
(ho-oh-oh-yeah)
Không
quần
jeans,
giầy
cao
gót
Not
in
jeans
or
high
heels
Em
chọn
riêng
mình
em
áo
dài
duyên
dáng
You
chose
your
own
unique
graceful
ao
dai
Giống
như
hoa
kia
bên
thềm
Like
the
flowers
by
the
doorstep
Ngát
hương
không
khoe
sắc
ngọt
Sweetly
scented,
but
not
showy
Ngàn
đóa
hoa
tươi
đẹp
cũng
không
sánh
bằng
Thousands
of
beautiful
flowers
can't
compare
Rì
rào
tung
bay
tà
áo
dài
Your
flowing
ao
dai
billows
Em
phụ
nữ
Việt
You,
Vietnamese
woman
Ánh
lên
bao
rạng
ngời
người
phương
Đông
Shining
with
the
brilliance
of
an
East
Asian
Người
đẹp
dáng
xinh,
hay
vì
anh
đang
ngập
tràn
hạnh
phúc
Are
you
beautiful
because
of
your
lovely
figure,
or
because
I'm
filled
with
happiness?
Bên
em
bừng
lên
khúc
xuân
xanh
ngời
Spring
flourishes
by
your
side
Người
con
gái
Việt,
mặc
chiếc
áo
dài
Vietnamese
girl,
in
your
ao
dai
Đẹp
khắp
bốn
phương,
một
nét
Á
Đông
Beautiful
in
all
directions,
a
touch
of
the
East
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Một
ngày
nơi
xa,
chiều
buồn
lang
thang
tình
cờ
ngang
qua
One
day,
in
a
distant
land,
in
my
sadness,
I
happened
to
pass
by
Một
tà
áo
trắng,
một
bờ
vai
xinh
tôi
không
quen
A
white
ao
dai,
unfamiliar
shoulders
Lòng
chợt
ấm
áp
gửi
làn
gió
nói
về
miền
yêu
thương
My
heart
suddenly
warmed,
and
the
wind
whispered
of
love
Người
đẹp
dáng
xinh,
hay
vì
anh
đang
ngập
tràn
hạnh
phúc
Are
you
beautiful
because
of
your
lovely
figure,
or
because
I'm
filled
with
happiness?
Bên
em
bừng
lên
khúc
xuân
xanh
ngời
Spring
flourishes
by
your
side
Người
con
gái
Việt,
mặc
chiếc
áo
dài
Vietnamese
girl,
in
your
ao
dai
Đẹp
khắp
bốn
phương,
một
nét
Á
Đông
Beautiful
in
all
directions,
a
touch
of
the
East
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Người
đẹp
dáng
xinh,
hay
vì
anh
đang
ngập
tràn
hạnh
phúc
Are
you
beautiful
because
of
your
lovely
figure,
or
because
I'm
filled
with
happiness?
Bên
em
bừng
lên
khúc
xuân
xanh
ngời
Spring
flourishes
by
your
side
Người
con
gái
Việt,
mặc
chiếc
áo
dài
Vietnamese
girl,
in
your
ao
dai
Đẹp
khắp
bốn
phương,
một
nét
Á
Đông
Beautiful
in
all
directions,
a
touch
of
the
East
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Hu-oh-hu-oh-hu-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuongnguyen Duc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.