Anh Khang - Ngay Xua Em Den - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anh Khang - Ngay Xua Em Den




Ngay Xua Em Den
The Days You Came
Ngày xưa em đến như một cơn gió
You came to me like a gust of wind in the past
Rồi trao tình yêu với ngàn lời hứa
And gave me your love with a thousand promises
Rằng ngày mai đôi ta gần nhau mãi sẽ ko rời
That tomorrow we'd be close forever and never part
Trong anh giờ phút ấy in hình bóng em
In that moment, your image was imprinted on my heart
Rồi những năm tháng êm đềm hạnh phúc
Then the peaceful and happy years
Vụt qua thật nhanh ko kịp tay với
Passed by so quickly, I couldn't reach them
Giờ chỉ còn yêu thương trong những giấc xa vời
Now all that's left is love in distant dreams
trong anh giờ đây chỉ còn nỗi nhớ
And in me now, there's only memories
Ko biết mai này đây, khi bước trên đường quen
I wonder tomorrow, when I walk down that familiar road
Liệu mình gặp nhau như ngày xưa khi đông về
Will we meet again like we did in the past when winter came
Nhẹ nhàng anh sẽ hát những bài hát viết tặng riêng em
I'll sing softly the songs I wrote just for you
Anh vẫn còn yêu em nhiều lắm người ơi.
I still love you so much, my dear.
Năm tháng kia thật lâu
Those years were so long
Hình bóng em giờ đâu
Where is your image now
Ngọt ngào vẫn đậm sâu về em những đêm sầu
I dream of you sweetly in the nights of sorrow
chỉ một thoáng nhớ về anh thôi người nhé
Even if it's just a moment of remembrance, my love
Tình này anh sẽ mai trao về em như ngày xưa
I'll give this love back to you tomorrow, like in the old days
Nhé em!
My dear!
Ngày xưa em đến như một cơn gió
You came to me like a gust of wind in the past
Rồi trao tình yêu với ngàn lời hứa
And gave me your love with a thousand promises
Rằng ngày mai đôi ta gần nhau mãi sẽ ko rời
That tomorrow we'd be close forever and never part
Trong anh giờ phút ấy in hình bóng em
In that moment, your image was imprinted on my heart
Rồi những năm tháng êm đềm hạnh phúc
Then the peaceful and happy years
Vụt qua thật nhanh ko kịp tay với
Passed by so quickly, I couldn't reach them
Giờ chỉ còn yêu thương trong những giấc xa vời
Now all that's left is love in distant dreams
trong anh giờ đây chỉ còn nỗi nhớ
And in me now, there's only memories
Ko biết mai này đây, khi bước trên đường quen
I wonder tomorrow, when I walk down that familiar road
Liệu mình gặp nhau như ngày xưa khi đông về
Will we meet again like we did in the past when winter came
Nhẹ nhàng anh sẽ hát những bài hát viết tặng riêng em
I'll sing softly the songs I wrote just for you
Anh vẫn còn yêu em nhiều lắm người ơi.
I still love you so much, my dear.
Năm tháng kia thật lâu
Those years were so long
Hình bóng em giờ đâu
Where is your image now
Ngọt ngào vẫn đậm sâu về em những đêm sầu
I dream of you sweetly in the nights of sorrow
chỉ một thoáng nhớ về anh thôi người nhé
Even if it's just a moment of remembrance, my love
Tình này anh sẽ mai trao về em như ngày xưa
I'll give this love back to you tomorrow, like in the old days
Nhé em!
My dear!
Ko biết mai này đây, khi bước trên đường quen
I wonder tomorrow, when I walk down that familiar road
Liệu mình gặp nhau như ngày xưa khi đông về
Will we meet again like we did in the past when winter came
Nhẹ nhàng anh sẽ hát những bài hát viết tặng riêng em
I'll sing softly the songs I wrote just for you
Anh vẫn còn yêu em nhiều lắm người ơi.
I still love you so much, my dear.
Năm tháng kia thật lâu
Those years were so long
Hình bóng em giờ đâu
Where is your image now
Ngọt ngào vẫn đậm sâu về em những đêm sầu
I dream of you sweetly in the nights of sorrow
chỉ một thoáng nhớ về anh thôi người nhé
Even if it's just a moment of remembrance, my love
Tình này anh sẽ mai trao về em như ngày xưa
I'll give this love back to you tomorrow, like in the old days
Nhé em!
My dear!





Writer(s): Khanganh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.