Paroles et traduction Anh Minh feat. Đoàn Phi - Tình ca người đi biển
Tình ca người đi biển
Любовная песня моряка
Chiều
nay
ra
khơi
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
море,
Thoáng
thấy
mắt
em
nhuốm
buồn
Мельком
увидел,
как
твои
глаза
наполнились
грустью.
Đời
anh
là
gió
sương
Моя
жизнь
— это
ветер
и
туман,
Anh
đi
khắp
muôn
phương
Я
путешествую
по
всему
свету.
Chờ
một
người
đi
xa
Ждать
того,
кто
ушел
далеко,
Áo
trắng
bay
trong
nắng
tà
Белое
платье
развевается
в
закатных
лучах,
Nhìn
theo
lệ
ướt
nhòa
Смотреть
вслед
сквозь
пелену
слез,
Khóc
một
người
đi
xa
Плакать
по
тому,
кто
ушел
далеко.
Vẫn
biết
kiếp
sống
biển
khơi
là
nhớ
nhiều
Я
знаю,
что
жизнь
в
море
— это
тоска,
Nhớ
phút
quyến
luyến
trên
bến
khi
chia
ly
Тоска
по
мгновениям
нежности
на
пристани,
когда
мы
прощались.
Sóng
xô
trong
lòng
đời
hải
hồ
Волны
бьются
в
моей
душе,
полной
океаном,
Đừng
buồn
nghe
em
Не
грусти,
слышишь,
Cố
nén
đau
thương
ngóng
chờ
Сдержи
свою
боль,
жди
меня,
Trùng
dương
còn
sóng
gào
Пока
океан
шумит
волнами,
Nhớ
còn
tình
đôi
ta
Помни
о
нашей
любви.
Chiều
nay
ra
khơi
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
море,
Thoáng
thấy
mắt
em
nhuốm
buồn
Мельком
увидел,
как
твои
глаза
наполнились
грустью.
Đời
anh
là
gió
sương
Моя
жизнь
— это
ветер
и
туман,
Anh
đi
khắp
muôn
phương
Я
путешествую
по
всему
свету.
Chờ
một
người
đi
xa
Ждать
того,
кто
ушел
далеко,
Áo
trắng
bay
trong
nắng
tà
Белое
платье
развевается
в
закатных
лучах,
Nhìn
theo
lệ
ướt
nhòa
Смотреть
вслед
сквозь
пелену
слез,
Khóc
một
người
đi
xa
Плакать
по
тому,
кто
ушел
далеко.
Vẫn
biết
kiếp
sống
biển
khơi
là
nhớ
nhiều
Я
знаю,
что
жизнь
в
море
— это
тоска,
Nhớ
phút
quyến
luyến
trên
bến
khi
chia
ly
Тоска
по
мгновениям
нежности
на
пристани,
когда
мы
прощались.
Sóng
xô
trong
lòng
đời
hải
hồ
Волны
бьются
в
моей
душе,
полной
океаном,
Đừng
buồn
nghe
em
Не
грусти,
слышишь,
Cố
nén
đau
thương
ngóng
chờ
Сдержи
свою
боль,
жди
меня,
Trùng
dương
còn
sóng
gào
Пока
океан
шумит
волнами,
Nhớ
còn
tình
đôi
ta
Помни
о
нашей
любви.
Trùng
dương
còn
sóng
gào
Пока
океан
шумит
волнами,
Nhớ
còn
tình
Помни
о
любви,
Tình
đôi
ta
О
нашей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truong Hai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.