Anh Thơ - Tiếng Hát Giữa Rừng Pác Bó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anh Thơ - Tiếng Hát Giữa Rừng Pác Bó




Tiếng Hát Giữa Rừng Pác Bó
Песня среди леса Пак Бо
[00:00.
[00:00.
06]Bài hát: Tiếng Hát Giữa Rừng Pác [00:02.
06]Название песни: Песня среди леса Пак Бо [00:02.
66]Ca sĩ: Anh Thơ [00:45.
66]Исполнительница: Ань Тхы [00:45.
46]Trông vời lưng núi [00:49.
46]Смотрю я вдаль, на склон горы, [00:49.
57]Khuổi Nậm rào núi cao tầng mây [00:54.
57]Ручей Нам журчит, горы высокие, облака [00:54.
84]Chiều nay tiếng ai [00:56.
84]Чей голос сегодня [00:56.
92]đang lượn về trên đèo [01:01.
92]вьётся над перевалом? [01:01.
24]Kể rằng Người về đây [01:05.
24]Говорят, Он вернулся сюда, [01:05.
53]nhà in lưng đá [01:09.
53]типография у скалы. [01:09.
08]Người về quê ta tấm áo [01:11.
08]Он вернулся в наши края, в одежде [01:11.
91]chàm tình thương quê nhà [01:15.
91]цвета индиго, с любовью к родным местам. [01:15.
50]Ơ rừng Pác quê ta [01:21.
50]О, лес Пак Бо, земля моя родная, [01:21.
64]nhớ rừng xưa ôm bóng Người [01:26.
64]помнит лес тот день, как укрывал Он тенью. [01:26.
22]Bước chân Người đi [01:29.
22]Куда Он ступал, [01:29.
00]đất chuyển dời theo Người [01:33.
00]земля менялась вслед за Ним. [01:33.
60]Người về rừng núi [01:35.
60]Он вернулся в горы, [01:35.
68]bóng Người sao trong sang [01:40.
68]и свет Его чист, как звезда. [01:40.
87]Bóng đa Tân Trào đọng lời thiết tha [01:46.
87]Тень баньяна Тан Трао хранит слова сердечные, [01:46.
16]Nắng in Ba Đình còn nghẹn lòng ta [01:51.
16]Солнце над Ба Динь, а в сердце моем всё та же боль. [01:51.
46]Suối reo dưới chân Người qua [01:54.
46]Ручей журчит у Его ног, [01:54.
80]đất rung tiếng ca nở hoa tháng Tám [02:00.
80]земля дрожит от песни, цветы распускаются в августе. [02:00.
44]Khuổi Nậm còn reo nhịp [02:02.
44]Ручей Нам всё ещё вторит [02:02.
26]theo mong nhớ Người [02:43.
26]грусти по Нему. [02:43.
74]Nương đồi bát ngát [02:47.
74]Поля бескрайние, [02:47.
16]gió ngàn vờn mây nắng chiều về đây [02:52.
16]ветер играет с облаками, солнце садится. [02:52.
31]Lắng nghe sáo ai [02:54.
31]Слышу, как флейта поёт, [02:54.
29]bay dập dìu trên đèo [02:58.
29]мелодия струится над перевалом. [02:58.
34]Kể rằng Người còn đây [03:02.
34]Говорят, Он всё ещё здесь, [03:02.
64]Người cao hơn núi tưởng chừng [03:07.
64]выше гор, кажется, [03:07.
01]trông theo bóng dáng [03:08.
01]смотрю на Его силуэт, [03:08.
93]Người còn in trên đèo [04:06.
93]Он всё ещё виден на перевале. [04:06.
47][03:12.
47][03:12.
39]Ơ bản Pác quê ta [04:12.
39]О, деревня Пак Бо, земля моя родная, [04:12.
36][03:18.
36][03:18.
31]mấy mùa qua nghe tiếng Người [04:16.
31]сколько лет прошло, а я всё слышу Его голос. [04:16.
67][03:22.
67][03:22.
72]Sắn vươn đồi xưa [04:19.
72]Маниока на холмах, как и прежде, [04:19.
27][03:25.
27][03:25.
33]lúa ngập vàng đôi bờ [04:23.
33]рис золотится по берегам. [04:23.
59][03:29.
59][03:29.
74]Người về chỉ lối [04:26.
74]Он вернулся, указал нам путь, [04:26.
17][03:32.
17][03:32.
20]theo người ngày mai tươi sáng [04:31.
20]за Ним наше будущее светло. [04:31.
30][03:37.
30][03:37.
37]Bát cơm mong chờ người già ước [04:36.
37]Миска риса ждёт, старики мечтают. [04:36.
58][03:42.
58][03:42.
63]Líu lo i tờ môi đọng trẻ thơ [04:41.
63]Детский лепет, улыбка на устах. [04:41.
77][03:47.
77][03:47.
88]Bác ơi tóc sương bạc phơ [04:45.
88]Дядя Хо, волосы Ваши седые, [04:45.
21][03:51.
21][03:51.
28]Núi cao suối sâu thủ đô yêu dấu [04:50.
28]Горы высокие, реки глубокие, любимая столица. [04:50.
89][03:56.
89][03:56.
74]Khuổi Nậm còn vang lời ca [04:52.
74]Над ручьём Нам всё ещё звучит песня, [04:52.
98][03:59.
98][03:59.
17]mong nhớ Người
17]грусть по Нему.





Writer(s): Tuenguyen Tai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.