Forest Studio feat. Anh Tú - Yêu Là Tha Thu (Theme Song From "Em Chưa 18") - traduction des paroles en allemand

Yêu Là Tha Thu (Theme Song From "Em Chưa 18") - Anh Tú , Forest Studio traduction en allemand




Yêu Là Tha Thu (Theme Song From "Em Chưa 18")
Liebe ist Vergebung (Titelsong aus "Du bist noch nicht 18")
Trong ức anh khi ấy
In meinen Erinnerungen damals
Lần đầu gặp gỡ làm tim nhớ nhung
Das erste Treffen lässt mein Herz voll Sehnsucht sein
Rồi từng ngày trôi qua
Dann vergeht Tag für Tag
Trong thân tâm bỗng chốc nhận ra
Plötzlich erkenne ich in meinem Herzen
Ấm áp tràn về mỗi lúc
Wärme, die jedes Mal zurückkehrt
Khi em đến ngay hôm ấy
Als du an jenem Tag kamst
Một người đang đứng gần ngay kế bên
Stand jemand gleich neben dir
Vội cầm bàn tay em
Ich nahm schnell deine Hand
Lôi nhanh đi trước mắt của anh lúc đấy
Zog dich weg vor meinen Augen in diesem Moment
Mờ dần rồi biến mất
Verschwommen, dann verschwunden
Rồi nhiều lần khi anh thấy em cười
Dann so oft, wenn ich dich lachen sehe
Nhiều lần nước mắt rơi xuống ướt nhòa
So oft Tränen fallen, die alles nass machen
Dặn lòng mạnh mẹ đi kế bên muốn nói
Ich ermahne mein Herz, stark zu sein, an deiner Seite und möchte sagen
Đừng buồn một người không nhớ đến ta
Sei nicht traurig wegen jemandem, der nicht an uns denkt
Tình yêu như món quá
Liebe ist wie ein Geschenk
Khi nhau đừng quên
Wenn wir zusammen sind, vergiss nicht
Từng vui khóc cùng nhau
Dass wir zusammen lachten und weinten
Cớ sao ta vội muốn cách xa
Warum wollen wir uns dann plötzlich trennen?
Tình yêu vỡ tan, cứ quay đầu lại phía sau
Die Liebe zerbricht, dreh dich um und schau zurück
Xem ai đó đang kề cạnh ta lúc đau
Sieh, wer in deinem Schmerz bei dir steht
Tình yêu sao khác thường
Liebe ist so außergewöhnlich
Đôi lúc ta thật kiên cường
Manchmal sind wir wirklich stark
Nhiều người trách mình điên cuồng
Viele nennen uns verrückt
Cứ lao theo không lối ra
Doch wir stürzen uns hinein, auch ohne Ausweg
Một khi đã yêu, trái tim bằng lòng thứ tha
Wenn wir einmal lieben, ist das Herz bereit zu verzeihen
Cho quá khứ hai ta cùng đi qua
Der Vergangenheit, die wir gemeinsam durchlebt haben
Rồi nhiều lần khi anh thấy em cười
Dann so oft, wenn ich dich lachen sehe
Nhiều lần nước mắt rơi xuống ướt nhòe
So oft Tränen fallen, die alles nass machen
Dặn lòng mạnh mẽ đi kế bên muốn nói
Ich ermahne mein Herz, stark zu sein, an deiner Seite und möchte sagen
Đừng buồn một người không nhớ đến ta
Sei nicht traurig wegen jemandem, der nicht an uns denkt
Wah-ah ahh
Wah-ah ahh
Tình yêu như món quà
Liebe ist wie ein Geschenk
Khi nhau đừng quên
Wenn wir zusammen sind, vergiss nicht
Từng vui khóc cùng nhau
Dass wir zusammen lachten und weinten
Cớ sao ta vội muốn cách xa
Warum wollen wir uns dann plötzlich trennen?
Tình yêu vỡ tan, cứ quay đầu lại phía sau
Die Liebe zerbricht, dreh dich um und schau zurück
Xem ai đó đang kề cạnh ta lúc đau
Sieh, wer in deinem Schmerz bei dir steht
Tình yêu sao khác thường
Liebe ist so außergewöhnlich
Đôi lúc ta thật kiên cường
Manchmal sind wir wirklich stark
Nhiều người trách mình điên cuồng
Viele nennen uns verrückt
Cứ lao theo không lối ra
Doch wir stürzen uns hinein, auch ohne Ausweg
Một khi đã yêu trái tim bằng lòng thứ tha
Wenn wir einmal lieben, ist das Herz bereit zu verzeihen
Cho qua khứ hai ta từng đi qua
Der Vergangenheit, die wir durchlebt haben
Tình yêu như món quà
Liebe ist wie ein Geschenk
Khi nhau đừng quên
Wenn wir zusammen sind, vergiss nicht
Từng vui khóc cùng nhau
Dass wir zusammen lachten und weinten
Cớ sao ta vội muốn cách xa
Warum wollen wir uns dann plötzlich trennen?
Tình yêu vỡ tan cứ quay đầu lại phía sau
Die Liebe zerbricht, dreh dich um und schau zurück
Xem ai đó đang kề cạnh ta lúc đau
Sieh, wer in deinem Schmerz bei dir steht
Tình yêu sao khác thường
Liebe ist so außergewöhnlich
Đôi lúc ta thật kiên cường
Manchmal sind wir wirklich stark
Nhiều người trách mình điên cuồng
Viele nennen uns verrückt
Cứ lao theo không lối ra
Doch wir stürzen uns hinein, auch ohne Ausweg
Một khi đã yêu trái tim bằng lòng thứ tha
Wenn wir einmal lieben, ist das Herz bereit zu verzeihen
Cho quá khứ hai ta từng đi qua
Der Vergangenheit, die wir durchlebt haben
Một khi đã yêu trái tim bằng lòng thứ tha
Wenn wir einmal lieben, ist das Herz bereit zu verzeihen
Cho quá khứ hai ta cùng đi qua
Der Vergangenheit, die wir gemeinsam durchlebt haben





Writer(s): Hoang Lou, Thien Nguyen Phuc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.