Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woes of Reclament
Горести Покаяния
Thick
embers
asphyxiate
Густой
пепел
душит,
Endless
fog
of
destruction
Бесконечный
туман
разрушения.
Iron
and
sinew
turn
to
stone
Железо
и
плоть
обращаются
в
камень,
Filling
my
lungs
with
unyielding
devotion
Наполняя
мои
лёгкие
непоколебимой
преданностью.
Breathe
deep
the
charnel
gaze
of
my
conquest
Вдохни
глубоко
могильный
взгляд
моего
завоевания,
And
the
rivers
will
flow
red
ichor
and
tears
of
those
who
stood
against
me
И
реки
будут
течь
красным
ихором
и
слезами
тех,
кто
стоял
против
меня.
Bring
them
to
their
knees
Поставь
их
на
колени,
There
will
be
no
mercy
through
cleansing
of
a
man-made
disease
Не
будет
пощады
в
очищении
от
созданной
человеком
болезни.
Feeding
the
engine
with
blood
and
bone
Питая
двигатель
кровью
и
костями,
Its
atrocious
maw
festering
with
immenseness
of
unspeakable
casualties
Его
зверская
пасть
гноится
от
необъятности
невыразимых
потерь.
Breaking
the
will
of
societies,
their
lost
cause
of
repent
Сломав
волю
обществ,
их
пропащее
дело
покаяния,
Bare
witness
the
shade
of
despondency
Стань
свидетелем
тени
уныния.
Weep
unto
me
Плачь
предо
мной,
Woes
of
reclament
Горести
покаяния.
Leading
astray
from
the
origins
of
virtue
and
knowledge
Сбиваясь
с
пути
от
истоков
добродетели
и
знания,
A
beacon
of
change
corrupted
and
torn
asunder
Маяк
перемен,
развращённый
и
разорванный
на
части,
Swept
by
the
ruthless
winds
of
tyranny
Сметённый
безжалостными
ветрами
тирании,
There
will
be
no
greater
knell
of
misery
sung
Не
будет
более
великого
погребального
звона
страданий,
To
heed
the
echoed
souls
wracked
for
all
to
see
Чтобы
внять
эху
душ,
израненных
для
всеобщего
обозрения.
Let
them
hate,
so
long
as
they
fear
Пусть
ненавидят,
пока
боятся.
For
my
atrocities
bred
of
necessity
Ибо
мои
зверства,
порождённые
необходимостью,
Will
unleash
upon
the
creation
of
man
Обрушатся
на
творение
человека,
A
sovereignty
of
undoing
Владычество
разрушения.
You
will
know
my
name
Ты
узнаешь
моё
имя.
The
skies
will
part,
the
ground
will
quake
Небеса
разверзнутся,
земля
содрогнётся,
As
false
constructs
are
laid
to
waste
Когда
ложные
конструкции
будут
разрушены.
Your
shepherds
will
be
stripped
of
identity
from
the
ashes
of
reckoning
hate
Ваши
пастыри
будут
лишены
личности
в
огне
расплаты.
And
you
will
forever
remember
И
ты
будешь
вечно
помнить
The
profound
stain
upon
this
earth,
bled
from
all
in
my
wake
Глубокое
пятно
на
этой
земле,
истекающее
кровью
всех
на
моём
пути.
And
you
will
forever
remember
И
ты
будешь
вечно
помнить
Ascension
and
dominion
of
the
warpath
I
once
laid
Вознесение
и
господство
на
тропе
войны,
которую
я
проложил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.