Paroles et traduction Ani Choying Drolma - Bhagawan Kahan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhagawan Kahan
Where Is the Light?
भगवन्,
कहाँ
म
जाऊँ?
My
Lord,
where
should
I
go?
त्यो
ठाउँ
खै
कहाँ
छ?
Where
is
that
place?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
my
mind?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
भगवन्,
कहाँ
म
जाऊँ?
My
Lord,
where
should
I
go?
त्यो
ठाउँ
खै
कहाँ
छ?
Where
is
that
place?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
my
mind?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
हो
बुद्धिमान
मान्छे,
मान्छे
विचारवान्
Oh
intelligent
humans,
enlightened
beings,
हो
बुद्धिमान
मान्छे,
मान्छे
विचारवान्
Oh
intelligent
humans,
enlightened
beings,
किन
हो
परन्तु
उसमा
खुल्दैन
मैत्री
ज्ञान?
Why
is
it
that
wisdom
and
compassion
don't
open
up
in
you?
यो
ताप
मेट्न
तिम्रो
छाया
कहाँ
म
पाऊँ?
Where
can
I
find
the
shade
of
your
presence
to
cool
this
burning?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
भगवन्,
कहाँ
म
जाऊँ?
My
Lord,
where
should
I
go?
कुन
ठाउँ
शान्त
भन्नु?
Which
place
can
be
called
peaceful?
मन
भ्रान्त
हाय!
मेरो
My
mind
is
bewildered!
कुन
ठाउँ
शान्त
भन्नु?
Which
place
can
be
called
peaceful?
मन
भ्रान्त
हाय!
मेरो
My
mind
is
bewildered!
बत्ती
बलेनि
देख्छु
संसार
नै
अँधेरो
I
see
darkness
in
the
world
as
the
light
doesn't
shine.
कहिले
म
हाय!
यो
मन
समभावले
सजाऊँ?
When,
oh
when,
will
I
be
able
to
adorn
this
mind
with
equanimity?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
भगवन्,
कहाँ
म
जाऊँ?
My
Lord,
where
should
I
go?
त्यो
ठाउँ
खै
कहाँ
छ?
Where
is
that
place?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
मन
यो
जहाँ
बिसाऊँ
Where
can
I
rest
this
mind
of
mine?
भगवन्,
कहाँ
म
जाऊँ?
My
Lord,
where
should
I
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.