Ani Choying Drolma - Bhagawan Kahan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ani Choying Drolma - Bhagawan Kahan




Bhagawan Kahan
Where Is the Light?
भगवन्, कहाँ जाऊँ?
My Lord, where should I go?
त्यो ठाउँ खै कहाँ छ?
Where is that place?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest my mind?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
भगवन्, कहाँ जाऊँ?
My Lord, where should I go?
त्यो ठाउँ खै कहाँ छ?
Where is that place?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest my mind?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
हो बुद्धिमान मान्छे, मान्छे विचारवान्
Oh intelligent humans, enlightened beings,
हो बुद्धिमान मान्छे, मान्छे विचारवान्
Oh intelligent humans, enlightened beings,
किन हो परन्तु उसमा खुल्दैन मैत्री ज्ञान?
Why is it that wisdom and compassion don't open up in you?
यो ताप मेट्न तिम्रो छाया कहाँ पाऊँ?
Where can I find the shade of your presence to cool this burning?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
भगवन्, कहाँ जाऊँ?
My Lord, where should I go?
कुन ठाउँ शान्त भन्नु?
Which place can be called peaceful?
मन भ्रान्त हाय! मेरो
My mind is bewildered!
कुन ठाउँ शान्त भन्नु?
Which place can be called peaceful?
मन भ्रान्त हाय! मेरो
My mind is bewildered!
बत्ती बलेनि देख्छु संसार नै अँधेरो
I see darkness in the world as the light doesn't shine.
कहिले हाय! यो मन समभावले सजाऊँ?
When, oh when, will I be able to adorn this mind with equanimity?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
भगवन्, कहाँ जाऊँ?
My Lord, where should I go?
त्यो ठाउँ खै कहाँ छ?
Where is that place?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
मन यो जहाँ बिसाऊँ
Where can I rest this mind of mine?
भगवन्, कहाँ जाऊँ?
My Lord, where should I go?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.