Paroles et traduction Ani DiFranco feat. Tune-Yards - Little Plastic Castle (Tune-Yards Remix)
Little Plastic Castle (Tune-Yards Remix)
Маленький Пластиковый Замок (Tune-Yards Remix)
In
a
coffee
shop
in
a
city
В
кофейне,
в
городе,
Which
is
every
coffee
shop
in
every
city
В
такой
же
точно
кофейне,
в
любом
другом
городе,
On
a
day
which
is
every
day
В
день,
который
ничем
не
отличается
от
других,
I
picked
up
a
magazine
Я
взяла
журнал,
Which
is
every
magazine
Такой
же
точно
журнал,
Read
a
story,
and
then
forgot
it
right
away
Прочла
рассказ
и
тут
же
забыла
его.
They
say
goldfish
have
no
memory
Говорят,
что
у
золотых
рыбок
нет
памяти,
I
guess
their
lives
are
much
like
mine
Думаю,
их
жизнь
во
многом
похожа
на
мою.
And
the
little
plastic
castle
И
этот
маленький
пластиковый
замок
Is
a
surprise
every
time
Каждый
раз
как
сюрприз.
And
it's
hard
to
say
if
they're
happy
Сложно
сказать,
счастливы
ли
они,
But
they
don't
seem
much
to
mind
Но,
кажется,
их
это
не
особо
волнует.
From
the
shape
of
your
shaved
head
По
форме
твоей
бритой
головы
I
recognized
your
silhouette
Я
узнала
твой
силуэт,
As
you
walked
out
of
the
sun
and
sat
down
Когда
ты
вышел
из
солнца
и
сел
напротив.
And
the
sight
of
your
sleepy
smile
А
вид
твоей
сонной
улыбки
Eclipsed
all
the
other
people
Затмил
всех
остальных
людей,
As
they
paused
to
sneer
at
the
two
girls
Которые
вдруг
стали
насмешливо
разглядывать
двух
приезжих
From
out
of
town
Девушек.
I
said,
look
at
you
this
morning
Я
сказала,
посмотри
на
себя,
You
are,
by
far,
the
cutest
Ты
сегодня
самый
милый,
But
be
careful
getting
coffee
Но
будь
осторожен,
заказывая
кофе,
I
think
these
people
want
to
shoot
us
Мне
кажется,
эти
люди
хотят
нас
пристрелить.
Or
maybe
there's
some
kind
of
local
competition
here
Или,
может
быть,
здесь
какое-то
местное
соревнование,
To
see
who
can
be
the
rudest
Кто
из
них
самый
грубый.
About
my
image
О
моём
образе,
Like
i
come
in
two
dimensions
Как
будто
я
двухмерная.
Like
lipstick
is
a
sign
of
my
declining
mind
Как
будто
помада
- это
признак
моего
деградирующего
ума.
Like
what
i
happen
to
be
wearing
Как
будто
то,
что
на
мне
надето
The
day
that
someone
takes
a
picture
В
тот
день,
когда
кто-то
меня
фотографирует,
Is
my
new
statement
for
all
of
womankind
Это
моё
новое
заявление
для
всего
женского
рода.
I
wish
they
could
see
us
now
Вот
бы
они
могли
видеть
нас
сейчас,
In
leather
bras
and
rubber
shorts
В
кожаных
бюстгальтерах
и
резиновых
шортах,
Like
some
ridiculous
team
uniform
Как
в
какой-то
нелепой
командной
форме,
For
some
ridiculous
new
sport
Для
какого-то
нелепого
нового
вида
спорта.
Quick
someone
call
the
girl
police
Эй,
кто-нибудь,
быстро
вызовите
полицию
моды
And
file
a
report
И
напишите
рапорт.
In
a
coffee
shop
in
a
city
В
кофейне,
в
городе,
Which
is
every
coffee
shop
in
every
city
В
такой
же
точно
кофейне,
в
любом
другом
городе,
On
a
day
which
is
every
day
В
день,
который
ничем
не
отличается
от
других.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Di Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.