Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
lean
into
you
Ich
werde
mich
an
dich
lehnen
And
you
can
be
the
wind
Und
du
kannst
der
Wind
sein
I
will
open
up
my
mouth
Ich
werde
meinen
Mund
öffnen
And
you
can
come
rushing
in
Und
du
kannst
hereinströmen
You
can
rush
in
so
hard
Du
kannst
so
stark
hereinströmen
And
make
it
so
i
can′t
breathe
Und
machen,
dass
ich
nicht
atmen
kann
I
breathe
too
much
anyway
Ich
atme
sowieso
zu
viel
I
can
do
that
anyday
Das
kann
ich
jederzeit
tun
I
just
wish
i
knew
who
you
were
Ich
wünschte
nur,
ich
wüsste,
wer
du
bist
I
wish
you'd
make
yourself
known
Ich
wünschte,
du
würdest
dich
zu
erkennen
geben
You
probably
don′t
realize
i'm
her
Du
realisierst
wahrscheinlich
nicht,
dass
ich
sie
bin
The
woman
you
want
to
call
home
Die
Frau,
die
du
Zuhause
nennen
willst
I'll
keep
my
ear
to
the
wall
Ich
werde
mein
Ohr
an
der
Wand
lassen
I′ll
keep
my
eye
on
the
door
Ich
werde
die
Tür
im
Auge
behalten
′Cause
i've
heard
all
my
own
jokes
Denn
ich
habe
alle
meine
eigenen
Witze
gehört
And
they′re
just
not
funny
anymore
Und
sie
sind
einfach
nicht
mehr
lustig
I
laugh
too
much
anyway
Ich
lache
sowieso
zu
viel
I
can
do
that
anyday
Das
kann
ich
jederzeit
tun
Have
you
ever
been
bent
or
pulled
Wurdest
du
jemals
gebogen
oder
gezogen
Have
you
ever
been
played
like
strings
Wurdest
du
jemals
gespielt
wie
Saiten
If
i
could
see
you
i
could
strum
you
Wenn
ich
dich
sehen
könnte,
könnte
ich
dich
zupfen
I
could
break
you
Ich
könnte
dich
brechen
Make
you
sing
Dich
zum
Singen
bringen
But
i
guess
you
can't
really
see
the
wind
Aber
ich
schätze,
man
kann
den
Wind
nicht
wirklich
sehen
It
just
comes
in
and
fills
the
space
Er
kommt
einfach
herein
und
füllt
den
Raum
And
everytime
something
moves
Und
jedes
Mal,
wenn
sich
etwas
bewegt
You
think
that
you
have
seen
its
face
Denkst
du,
dass
du
sein
Gesicht
gesehen
hast
And
i′ve
always
got
my
guitar
to
play
Und
ich
habe
immer
meine
Gitarre
zum
Spielen
But
i
can
do
that
anyday
Aber
das
kann
ich
jederzeit
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Di Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.