Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boots of a Soldier
Сапоги Солдата
I
wear
the
boots
of
a
soldier
Я
ношу
сапоги
солдата,
Who's
name
was
slidell
Чьё
имя
Слайделл
было,
And
my
foot
fits
inside
them
И
ступня
моя
в
них
сидит
Really
quite
well
Практически
идеально.
And
I
wonder
about
the
stories
И
гадаю
я
о
историях,
These
boots
could
tell
Что
б
сапоги
рассказать
смогли.
Did
slidell
live
or
die?
Слайделл
выжил
или
погиб?
Did
their
mama
cry
Его
мать
рыдала,
And
go
through
hell?
Прошла
ли
сквозь
адскую
боль?
Ten
years
my
senior
На
десять
лет
старше
меня
And
a
hundred
or
so
И
век
с
лишним
тому
назад,
This
guitar
that
i'm
strumming
Эта
гитара,
что
я
перебираю
Neath
this
weeping
willow
Под
плакучей
ивой
сейчас.
And
it
boggles
the
mind
И
сбивает
с
толку
сознанье,
All
the
passing
of
time
Весь
этот
бег
времени
вдаль,
And
the
mysteries
that
abound
Тайны,
что
повсюду
витают,
Elude
and
confound
you
Ускользают,
сбивают
с
пути,
All
the
stories
you'll
never
know
Все
истории,
что
тебе
не
узнать.
In
your
tiny
little
umwelt
В
твоём
крошечном
мирке-умвельте,
Just
livin
the
dream
Просто
живёшь
ты
мечтой,
Learnin
that
how
you
see
things
Зная,
что
то,
как
видишь
вещи,
Is
just
how
they
seem
Лишь
кажется
правдой
такой.
And
you
could
think
of
some
ways
Можно
придумать
причины,
That
happy
could
get
hard
to
do
Почему
счастье
вдруг
станет
трудным,
But
there's
never
not
more
Но
всегда
есть
что-то
ещё,
So,
i
would
say,
if
you're
bored
Так
что
скажу:
если
скучно
тебе,
That's
on
you
То
вина
лишь
твоя
в
этом
всём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Di Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.