Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Away from It
Komm davon weg
Come
away
from
Komm
weg
davon
Come
away
from
it
Komm
davon
weg
Next
to
the
glass
ashtray
Neben
dem
Glasaschenbecher
In
a
little
plastic
baggy
In
einem
kleinen
Plastiktütchen
Is
a
bitter
rock
remedy
Ist
ein
bitteres
Brocken-Heilmittel
Really
good
stuff
Wirklich
gutes
Zeug
But
I
take
offense
to
the
fact
Aber
es
stößt
mir
auf,
die
Tatsache
That
you're
so
hell
bent
dass
du
so
versessen
darauf
bist
Are
you
trying
to
tell
me
this
world
Versuchst
du
mir
zu
sagen,
diese
Welt
Just
isn't
beautiful
enough?
sei
einfach
nicht
schön
genug?
Do
you
want
to
get
off?
Willst
du
aussteigen?
Is
this
your
stop?
Ist
das
deine
Haltestelle?
Do
you
gotta
have
a
tripledecker
super
fudge
sundae
Musst
du
einen
dreistöckigen
Super-Fudge-Eisbecher
haben
With
a
goddamn
cherry
on
top?
Mit
einer
verdammten
Kirsche
obendrauf?
I
mean,
what
makes
you
so
lavish
Ich
meine,
was
macht
dich
so
verschwenderisch
That
you
can
afford
dass
du
es
dir
leisten
kannst
To
spend
every
sober
moment
feeling
angry
and
bored
jeden
nüchternen
Moment
wütend
und
gelangweilt
zu
verbringen?
Why
don't
you
come
Warum
kommst
du
nicht
Come
away
from
it
Komm
davon
weg
We
used
to
hold
hands
down
Früher
hielten
wir
Händchen
auf
Those
unfamiliar
streets
diesen
unbekannten
Straßen
You
used
to
take
me
diving
Du
nahmst
mich
früher
mit
zum
Tauchen
Into
the
watery
blue
deep
Ins
tiefblaue
Wasser
But
now
you're
trying
to
find
every
tiny
treasure
Aber
jetzt
versuchst
du,
jeden
winzigen
Schatz
zu
finden
Every
shiny
penny
of
pleasure
Jeden
glänzenden
Groschen
des
Vergnügens
Satisfy
every
selfish
purpose
Jeden
egoistischen
Zweck
erfüllen
Before
you
swim
back
up
to
the
surface
Bevor
du
wieder
an
die
Oberfläche
schwimmst
Why
don't
you
come
Warum
kommst
du
nicht
Come
away
from
it
Komm
davon
weg
You
think
that
I
just
don't
like
it
anymore
Du
denkst,
ich
mag
es
einfach
nicht
mehr
But
I'll
tell
you
what
I
don't
like
Aber
ich
sage
dir,
was
ich
nicht
mag
I
don't
like
that
I
had
to
put
the
training
wheels
Ich
mag
nicht,
dass
ich
die
Stützräder
Back
onto
your
bike
wieder
an
dein
Fahrrad
machen
musste
And
I
don't
like
the
extravagance
Und
ich
mag
nicht
die
Maßlosigkeit
Or
the
way
you
taste
when
I
kiss
you
Oder
wie
du
schmeckst,
wenn
ich
dich
küsse
I
don't
like
being
left
alone
Ich
mag
es
nicht,
allein
gelassen
zu
werden
Baby,
don't
you
think
I
miss
you?
Baby,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
dich
vermisse?
Why
don't
you
come
Warum
kommst
du
nicht
Come
away
from
it
Komm
davon
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.