Ani DiFranco - Decree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ani DiFranco - Decree




Decree
Указ
Step up and forfeit your frontal lobe
Подчинись и откажись от лобной доли,
To the sexed up strobe of celebrity
От сексуального мерцания знаменитости.
Never mind that the nanoseconds in between
Неважно, что наносекунды между ними
Are some of the darkest darkness you've ever seen
Самая кромешная тьма, что ты когда-либо видел.
Keep your eye on my finger
Следи за моим пальцем
And listen to the sound of my voice
И слушай звук моего голоса.
Get your subliminal decree and your false security
Получи свой подсознательный указ и ложное чувство безопасности,
Be all that you can be
Будь всем, чем можешь быть,
Be all that you can be
Будь всем, чем можешь быть.
In hospitals and schools
В больницах и школах,
Airports and banks and bars
Аэропортах, банках и барах,
Big ones on street corners
Большие на углах улиц,
Little ones driving by in cars
Маленькие проезжают мимо в машинах,
Glowing through countless
Светятся сквозь бесчисленные
Bedroom curtains at night
Шторы в спальнях по ночам.
That 20k tone
Этот 20-килогерцовый тон
And that pale blue light
И этот бледно-голубой свет
Saying
Говорят:
Daddy knows best
Папочка знает лучше.
Yes, this is the news
Да, это новости
In 90-second segments
В 90-секундных сегментах,
Officially produced
Официально подготовленные
And aired again and again and again
И транслируемые снова и снова и снова
By the little black and white pawns
Маленькими черно-белыми пешками
Of the network yes men
Телевизионных подхалимов,
While the stars are going out
Пока звезды гаснут,
And the stripes are getting bent
А полосы искривляются.
Cancer, the great teacher
Рак, великий учитель,
Has been opening schools
Открывает школы
Downstream from every factory
Ниже по течению от каждой фабрики.
Still, everywhere fools
Тем не менее, повсюду дураки
Are squinting into microscopes
Вглядываются в микроскопы,
Researching cells
Исследуют клетки,
Trying to figure out a way
Пытаясь найти способ,
We can all live in hell
Как нам всем жить в аду.
Well
Что ж,
Step back
Отойди назад,
Look up
Посмотри вверх.
You'll see i'm dimming the sun
Ты увидишь, что я затмеваю солнце,
But you won't, will you?
Но ты не увидишь, не так ли?
No, that's a good little one
Нет, вот и умница.
Cuz daddy knows best
Ведь папочка знает лучше.
Yes, this is the news
Да, это новости
In 90-second segments
В 90-секундных сегментах,
Officially produced
Официально подготовленные
And aired again and again and again
И транслируемые снова и снова и снова
By the little black and white pawns
Маленькими черно-белыми пешками
Of the network yes men
Телевизионных подхалимов,
While the stars are going out
Пока звезды гаснут,
And the stripes are getting bent
А полосы искривляются.
The stars are going out
Звезды гаснут,
And the stripes are getting bent
А полосы искривляются.





Writer(s): Ani Difranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.