Paroles et traduction Ani DiFranco - Deferred Gratification (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deferred Gratification (live)
Отложенное удовольствие (концертная запись)
Deferred
gratification
you
are
my
new
best
friend
Отложенное
удовольствие,
ты
мой
новый
лучший
друг,
I
got
kids
and
so
do
my
friends
У
меня
есть
дети,
и
у
моих
друзей
тоже,
It′ll
never
be
our
world
again
Этого
мира
больше
никогда
не
будет
нашим,
But
look
how
weary
the
chief
Но
посмотри,
как
устала
главная,
It'll
be
a
relief
to
someday
hear
her
say
Каким
облегчением
будет
однажды
услышать
от
неё:
"Get
it
yourself,
get
it
yourself"
"Сам
возьми,
сам
возьми"
Frozen
soldier
mannequin
Застывший
солдат-манекен
In
the
back
of
the
wax
museum
В
глубине
музея
восковых
фигур,
Weekdays
it′s
only
five
bucks
to
get
in
В
будние
дни
вход
всего
пять
баксов,
See
him
Friday
fighting
a
battle
he'll
never
win
Смотри,
как
он
в
пятницу
сражается
в
битве,
которую
никогда
не
выиграет,
But
look
how
weary
the
chief
Но
посмотри,
как
устал
вождь,
It'll
be
a
relief
to
someday
hear
him
say
Каким
облегчением
будет
однажды
услышать
от
него:
"Get
it
yourself,
get
it
yourself"
"Сам
возьми,
сам
возьми"
Deferred
gratification
you
are
my
new
best
friend
Отложенное
удовольствие,
ты
мой
новый
лучший
друг,
I
vote
in
every
election
Я
голосую
на
каждых
выборах,
Hope
someday
these
kids
are
gonna
help
us
win
Надеюсь,
когда-нибудь
эти
дети
помогут
нам
победить,
But
look
how
weary
the
chief
Но
посмотри,
как
устал
вождь,
It′ll
be
a
relief
to
someday
hear
him
say
Каким
облегчением
будет
однажды
услышать
от
него:
"Get
it
yourself,
get
it
yourself"
"Сам
возьми,
сам
возьми"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.