Ani DiFranco - Deportee (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ani DiFranco - Deportee (live)




Deportee (live)
Депортированные (живой концерт)
The crops are all in and the peaches are rotting
Урожай собран, персики гниют,
The oranges are piled in their creosote dumps
Апельсины свалены в кучи, пропитанные креозотом.
They're takin' us back to the Mexico border
Нас везут обратно к мексиканской границе,
To pay all our money to wade back again
Чтобы мы отдали все свои деньги, чтобы снова перейти ее вброд.
My father's own father, waded that river
Отец моего отца переходил эту реку,
They took all the money he made in his life
У него забрали все деньги, что он заработал за свою жизнь.
My brothers and sisters came working the fruit trees
Мои братья и сестры приехали работать на фруктовых деревьях,
And they took down that truck, til they took down and died
И их выжимали, пока они не падали замертво.
Goodbye to my Juan, goodbye Roselita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розита,
Adios mes amigos, Jesus e Maria
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете,
All they will call you will be deportees
Все, как вас будут называть, депортированные.
Some of us are illegal, some are not wanted
Некоторые из нас нелегалы, некоторые нежеланные,
Our work contacts out and we have to move on
Наши рабочие контракты закончились, и нам нужно двигаться дальше.
It's six hundred miles to the Mexico border
До мексиканской границы шестьсот миль,
They chased them like outlaws, like rustlers, like thieves
Их преследовали, как преступников, как воров скота, как воришек.
Yeah we died in your hills, and we died valleys
Да, мы умирали на ваших холмах, мы умирали в ваших долинах,
We died in your mountains, we died on your planes
Мы умирали в ваших горах, мы умирали в ваших самолетах.
We 'neath your trees and we died 'neath your bushes
Мы умирали под вашими деревьями и под вашими кустами,
Both sides of your river, we died just the same
По обе стороны вашей реки, мы умирали одинаково.
Goodbye to my Juan, goodbye Roselita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розита,
Adios mes amigos, Jesus e Maria
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете,
All they will call you will be deportees
Все, как вас будут называть, депортированные.
The skyplane caught fire over Los Gatos Canyon
Самолет загорелся над каньоном Лос-Гатос,
A fireball of lightening that shook all our hills
Огненный шар молнии, который потряс все наши холмы.
Who are these dear friends who are scattered like dry leaves?
Кто эти дорогие друзья, что разбросаны, как сухие листья?
Radio said, "They are just deportees"
По радио сказали: "Это просто депортированные".
Is this the best way we can grow our good orchards?
Это лучший способ вырастить наши сады?
Is this the best way we can grow our good fruit?
Это лучший способ вырастить наши фрукты?
To fall like dry leaves and rot on out topsoil
Падать, как сухие листья, и гнить на нашей земле,
And be known by no names except "deportees"
И быть известными не по именам, а как "депортированные".
Goodbye to my Juan, goodbye Roselita
Прощай, мой Хуан, прощай, Розита,
Adios mes amigos, Jesus e Maria
Прощайте, друзья мои, Иисус и Мария.
You won't have a name when you ride the big airplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете,
All they will call you will be deportees
Все, как вас будут называть, депортированные.





Writer(s): Woody Guthrie, Martin Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.