Ani DiFranco - Grey (Live) - traduction des paroles en allemand

Grey (Live) - Ani DiFrancotraduction en allemand




Grey (Live)
Grau (Live)
The sky is grey, the sand is grey, and the ocean is grey. i feel right at
Der Himmel ist grau, der Sand ist grau, und der Ozean ist grau. Ich fühle mich wie zu Hause
Home in this stunning monochrome, alone in my way. I smoke and I drink and
in diesem atemberaubenden Monochrom, allein auf meine Weise. Ich rauche und ich trinke und
Everytime I blink I have a tiny dream. but as bad as I am I'm proud of the
jedes Mal, wenn ich blinzle, habe ich einen winzigen Traum. Aber so schlecht ich auch bin, ich bin stolz auf die
Fact that I'm worse than I seem. what kind of paradise am I looking for? I've
Tatsache, dass ich schlimmer bin, als ich scheine. Welche Art von Paradies suche ich? Ich
Got everything I want and still I want more.
habe alles, was ich will, und trotzdem will ich mehr.
Maybe some tiny shiny thing will
Vielleicht wird irgendein kleines glänzendes Ding
Wash up on the shore.
an Land gespült.
You walk through my walls like a ghost on tv, you
Du gehst durch meine Wände wie ein Geist im Fernsehen, du
Penetrate me and my little pink heart is on its little brown raft floating out
durchdringst mich und mein kleines rosa Herz ist auf seinem kleinen braunen Floß, treibt hinaus
To sea. and what can I say but I'm wired this way and you're wired to me, and
aufs Meer. Und was kann ich sagen, außer dass ich so verdrahtet bin und du mit mir verdrahtet bist, und
What can I do but wallow in you unintentionally? what kind of paradise am I looking for?
was kann ich tun, außer unbeabsichtigt in dir zu schwelgen? Welche Art von Paradies suche ich?
I've got everything I want and still I want more. Maybe some tiny shiny key will wash up on the shore.
Ich habe alles, was ich will, und trotzdem will ich mehr. Vielleicht wird irgendein kleiner glänzender Schlüssel an Land gespült.
Regretfully, i guess i've got three
Bedauerlicherweise, schätze ich, habe ich drei
Simple things to say. Why me? Why this now? Why this way? Overtone's ringing,
einfache Dinge zu sagen. Warum ich? Warum das jetzt? Warum auf diese Weise? Der Oberton klingt,
Undertow's pulling away under a sky that is grey on sand that is grey by an
der Sog zieht weg unter einem Himmel, der grau ist, auf Sand, der grau ist, an einem
Ocean that's grey.
Ozean, der grau ist.
What kind of paradise am i looking for?
Welche Art von Paradies suche ich?
I've got everything I want and still I want more. Maybe some tiny shiny key will wash up on the
Ich habe alles, was ich will, und trotzdem will ich mehr. Vielleicht wird irgendein kleiner glänzender Schlüssel an Land
Shore.
gespült.





Writer(s): Ani Difranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.