Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hour Follows Hour
Stunde folgt auf Stunde
Hour
follows
hour
like
water
follows
water
Stunde
folgt
auf
Stunde
wie
Wasser
auf
Wasser
folgt
Everything
is
governed
by
the
rule
Alles
wird
von
der
Regel
bestimmt
of
'one
thing
leads
to
another'
dass
'eins
zum
anderen
führt'
You
can't
really
place
blame
Du
kannst
nicht
wirklich
die
Schuld
zuweisen
'cause
blame
is
much
too
messy
denn
Schuld
ist
viel
zu
unordentlich
Someone's
bound
to
get
on
you
Jemand
wird
sicher
etwas
an
dir
festmachen
while
you
were
trying
to
put
it
on
me
während
du
versucht
hast,
es
mir
anzuhängen
And
don't
fool
yourself
into
thinking
things
are
simple
Und
bilde
dir
nicht
ein,
dass
die
Dinge
einfach
sind
Nobody's
lying
still
the
stories
don't
line
up
Niemand
lügt,
trotzdem
stimmen
die
Geschichten
nicht
überein
Why
do
you
try
to
hold
on
to
what
you'll
never
get
a
hold
on?
Warum
versuchst
du
festzuhalten,
was
du
niemals
festhalten
wirst?
You
wouldn't
try
to
put
the
ocean
in
a
paper
cup
Du
würdest
nicht
versuchen,
den
Ozean
in
einen
Pappbecher
zu
füllen
'Cause
I
have
had
something
to
prove
Denn
ich
hatte
etwas
zu
beweisen
as
long
as
I
know
there's
something
that
needs
improvement
solange
ich
weiß,
dass
es
etwas
gibt,
das
Verbesserung
braucht
And
you
know
that
every
time
I
move
Und
du
weißt,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
bewege
I
make
a
woman's
movement.
ich
eine
Frauenbewegung
mache.
And
first
you
decide
what
you've
gotta
do
Und
zuerst
entscheidest
du,
was
du
tun
musst
then
you
go
out
and
do
it
dann
gehst
du
raus
und
tust
es
And
maybe
the
most
we
can
do
Und
vielleicht
ist
das
Meiste,
was
wir
tun
können
is
just
to
see
each
other
through
it.
uns
einfach
gegenseitig
da
durchzubringen.
Hour
follows
hour
like
water
in
a
river
Stunde
folgt
auf
Stunde
wie
Wasser
in
einem
Fluss
And
from
one
to
the
next
Und
von
einer
zur
nächsten
We
don't
know
what
each
hour
will
deliver
wissen
wir
nicht,
was
jede
Stunde
bringen
wird
We
just
call
it
like
we
see
it
Wir
nennen
es
einfach,
wie
wir
es
sehen
Call
it
out
loud
as
we
can
Rufen
es
so
laut
wir
können
and
then
afterwards
we
call
it
all
water
over
the
dam
und
danach
nennen
wir
alles
Schnee
von
gestern
Maybe
the
moral
higher
ground
Vielleicht
ist
der
moralisch
höhere
Standpunkt
ain't
as
high
as
it
seems
nicht
so
hoch,
wie
er
scheint
Maybe
we
are
both
good
people
Vielleicht
sind
wir
beide
gute
Menschen
who've
done
some
bad
things
die
einige
schlechte
Dinge
getan
haben
I
just
hope
it
was
okay
Ich
hoffe
nur,
es
war
okay
I
know
it
wasn't
perfect
Ich
weiß,
es
war
nicht
perfekt
I
hope
in
the
end
we
can
laugh
Ich
hoffe,
am
Ende
können
wir
lachen
and
say
it
was
all
worth
it
und
sagen,
dass
es
das
alles
wert
war
'Cause
I
have
had
something
to
prove
Denn
ich
hatte
etwas
zu
beweisen
as
long
as
I
know
something
that
needs
improvement
solange
ich
weiß,
dass
etwas
Verbesserung
braucht
And
you
know
that
every
time
I
move
Und
du
weißt,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
bewege
I
make
a
woman's
movement
ich
eine
Frauenbewegung
mache
And
first
you
decide
what
you've
gotta
do
Und
zuerst
entscheidest
du,
was
du
tun
musst
and
then
you
go
out
and
do
it
und
dann
gehst
du
raus
und
tust
es
And
maybe
the
most
that
we
can
do
Und
vielleicht
ist
das
Meiste,
was
wir
tun
können
is
just
to
see
each
other
through
it.
uns
einfach
gegenseitig
da
durchzubringen.
We
make
our
own
gravity
to
give
weight
to
things
Wir
erschaffen
unsere
eigene
Schwerkraft,
um
Dingen
Gewicht
zu
geben
Then
things
fall
and
they
break
and
gravity
sings
Dann
fallen
Dinge
und
zerbrechen,
und
die
Schwerkraft
singt
We
can
only
hold
so
much
is
what
I
figure
Wir
können
nur
so
viel
halten,
denke
ich
Try
and
keep
our
eye
on
the
big
picture,
Versuchen,
das
große
Ganze
im
Auge
zu
behalten,
picture
keeps
getting
bigger.
das
Bild
wird
immer
größer.
And
too
much
is
how
I
love
you
Und
zu
viel
ist,
wie
ich
dich
liebe
but
too
well
is
how
I
know
you
aber
zu
gut
ist,
wie
ich
dich
kenne
And
I've
got
nothing
to
prove
this
time,
Und
ich
habe
diesmal
nichts
zu
beweisen,
just
something
to
show
you
nur
etwas,
um
es
dir
zu
zeigen
I
guess
I
just
wanted
you
to
see
Ich
schätze,
ich
wollte
nur,
dass
du
siehst
that
it
was
all
worth
it
to
me
dass
es
das
alles
für
mich
wert
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.