Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hour Follows Hour
Час за часом
Hour
follows
hour
like
water
follows
water
Час
за
часом,
как
вода
за
водой,
Everything
is
governed
by
the
rule
Всем
управляет
правило
of
'one
thing
leads
to
another'
"Одно
ведет
к
другому".
You
can't
really
place
blame
Нельзя
vraiment
винить,
'cause
blame
is
much
too
messy
Потому
что
вина
слишком
хаотична.
Someone's
bound
to
get
on
you
Кто-то
обязательно
набросится
на
тебя,
while
you
were
trying
to
put
it
on
me
Пока
ты
пытаешься
свалить
ее
на
меня.
And
don't
fool
yourself
into
thinking
things
are
simple
И
не
обманывай
себя,
думая,
что
все
просто,
Nobody's
lying
still
the
stories
don't
line
up
Никто
не
стоит
на
месте,
истории
не
сходятся.
Why
do
you
try
to
hold
on
to
what
you'll
never
get
a
hold
on?
Зачем
ты
пытаешься
удержать
то,
что
тебе
никогда
не
удержать?
You
wouldn't
try
to
put
the
ocean
in
a
paper
cup
Ты
же
не
станешь
пытаться
налить
океан
в
бумажный
стаканчик.
'Cause
I
have
had
something
to
prove
Потому
что
мне
нужно
было
что-то
доказать,
as
long
as
I
know
there's
something
that
needs
improvement
Пока
я
знаю,
что
есть
что-то,
что
нужно
улучшить.
And
you
know
that
every
time
I
move
И
ты
знаешь,
что
каждый
раз,
когда
я
двигаюсь,
I
make
a
woman's
movement.
Я
совершаю
женский
поступок.
And
first
you
decide
what
you've
gotta
do
Сначала
ты
решаешь,
что
тебе
нужно
сделать,
then
you
go
out
and
do
it
Потом
ты
идешь
и
делаешь
это.
And
maybe
the
most
we
can
do
И,
возможно,
самое
большее,
что
мы
можем
сделать,
is
just
to
see
each
other
through
it.
Это
просто
помочь
друг
другу
пройти
через
это.
Hour
follows
hour
like
water
in
a
river
Час
за
часом,
как
вода
в
реке,
And
from
one
to
the
next
И
от
одного
к
другому
We
don't
know
what
each
hour
will
deliver
Мы
не
знаем,
что
принесет
каждый
час,
We
just
call
it
like
we
see
it
Мы
просто
называем
вещи
своими
именами,
Call
it
out
loud
as
we
can
Говорим
об
этом
так
громко,
как
можем,
and
then
afterwards
we
call
it
all
water
over
the
dam
А
потом
называем
это
водой,
утеклой
под
мост.
Maybe
the
moral
higher
ground
Может
быть,
моральная
высота
ain't
as
high
as
it
seems
Не
такая
уж
и
высокая,
как
кажется.
Maybe
we
are
both
good
people
Может
быть,
мы
оба
хорошие
люди,
who've
done
some
bad
things
Которые
сделали
несколько
плохих
вещей.
I
just
hope
it
was
okay
Я
просто
надеюсь,
что
все
было
хорошо,
I
know
it
wasn't
perfect
Я
знаю,
что
это
было
не
идеально.
I
hope
in
the
end
we
can
laugh
Я
надеюсь,
в
конце
концов,
мы
сможем
посмеяться
and
say
it
was
all
worth
it
И
сказать,
что
все
это
того
стоило.
'Cause
I
have
had
something
to
prove
Потому
что
мне
нужно
было
что-то
доказать,
as
long
as
I
know
something
that
needs
improvement
Пока
я
знаю,
что
есть
что-то,
что
нужно
улучшить.
And
you
know
that
every
time
I
move
И
ты
знаешь,
что
каждый
раз,
когда
я
двигаюсь,
I
make
a
woman's
movement
Я
совершаю
женский
поступок.
And
first
you
decide
what
you've
gotta
do
Сначала
ты
решаешь,
что
тебе
нужно
сделать,
and
then
you
go
out
and
do
it
А
потом
ты
идешь
и
делаешь
это.
And
maybe
the
most
that
we
can
do
И,
возможно,
самое
большее,
что
мы
можем
сделать,
is
just
to
see
each
other
through
it.
Это
просто
помочь
друг
другу
пройти
через
это.
We
make
our
own
gravity
to
give
weight
to
things
Мы
создаем
свою
собственную
гравитацию,
чтобы
придать
вес
вещам,
Then
things
fall
and
they
break
and
gravity
sings
Потом
вещи
падают
и
ломаются,
а
гравитация
поет.
We
can
only
hold
so
much
is
what
I
figure
Мы
можем
удержать
лишь
ограниченное
количество,
я
так
понимаю,
Try
and
keep
our
eye
on
the
big
picture,
Стараемся
не
упускать
из
виду
общую
картину,
picture
keeps
getting
bigger.
Картина
становится
все
больше.
And
too
much
is
how
I
love
you
И
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
but
too
well
is
how
I
know
you
Но
я
слишком
хорошо
тебя
знаю.
And
I've
got
nothing
to
prove
this
time,
И
мне
не
нужно
ничего
доказывать
на
этот
раз,
just
something
to
show
you
Просто
кое-что
тебе
показать.
I
guess
I
just
wanted
you
to
see
Наверное,
я
просто
хотела,
чтобы
ты
увидел,
that
it
was
all
worth
it
to
me
Что
для
меня
все
это
того
стоило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.