Ani DiFranco - Imperfectly - traduction des paroles en allemand

Imperfectly - Ani DiFrancotraduction en allemand




Imperfectly
Unvollkommen
Rollin'?
Läuft?
I'm okay, if you get me at a good angle
Mir geht's gut, wenn du mich aus einem guten Winkel erwischt
And you're okay in the right sort of light
Und du bist okay im richtigen Licht
We don't look like pages from a magazine, but that's all right
Wir sehen nicht aus wie Seiten aus einer Zeitschrift, aber das ist in Ordnung
Oh baby, that's all right
Oh Baby, das ist in Ordnung
I crashed your pickup truck
Ich habe deinen Pickup zerbeult
And then I had to drive it back home. I was
Und dann musste ich ihn nach Hause fahren. Ich war
Crying, I was so scared
Am Weinen, ich hatte solche Angst
Of what you would do, of what you would say
Davor, was du tun würdest, was du sagen würdest
You just started laughing, so I just started laughing along
Du hast einfach angefangen zu lachen, also habe ich einfach mitgelacht
Saying, it looks a little rough, but it runs okay
Sagend, er sieht etwas ramponiert aus, aber er läuft okay
It looks a little rough, but it runs good anyway
Er sieht etwas ramponiert aus, aber er läuft trotzdem gut
And we get a little further from perfection
Und wir entfernen uns ein wenig weiter von der Perfektion
Each year on the road
Jedes Jahr unterwegs
I think that's called 'character'; I think that's
Ich glaube, das nennt man 'Charakter'; ich glaube, das ist
Just the way it goes
Einfach der Lauf der Dinge
But it's better to be dusty than polished, like some
Aber es ist besser, staubig zu sein als poliert, wie irgendeine
Store window mannequin
Schaufensterpuppe
Won't you touch me where I'm rusty: let me stain your hands
Willst du mich nicht da berühren, wo ich rostig bin: lass mich deine Hände färben
Touch me where I'm rusty, let me
Berühr mich da, wo ich rostig bin, lass mich
When you're pretty as a picture
Wenn du hübsch wie ein Bild bist
They pound down your door
Rennen sie dir die Tür ein
But I've been offered love in two dimensions before
Aber mir wurde schon Liebe in zwei Dimensionen angeboten
And I know that it's not all that it's made out to be
Und ich weiß, dass es nicht all das ist, wofür es gehalten wird
Let's show them all how it's done: let's do it all imperfectly
Zeigen wir ihnen allen, wie es geht: machen wir alles unvollkommen
Oh, let's do it all imperfectly
Oh, machen wir alles unvollkommen
'Cause I'm okay
Denn mir geht's gut
If you get me at a good angle
Wenn du mich aus einem guten Winkel erwischt
And you're okay
Und du bist okay
In the right sort of light
Im richtigen Licht
We don't look like pages from a magazine, but that's all right
Wir sehen nicht aus wie Seiten aus einer Zeitschrift, aber das ist in Ordnung
Oh baby, that's all right
Oh Baby, das ist in Ordnung
Oh, that's all right
Oh, das ist in Ordnung
That's all right
Das ist in Ordnung
Whoo!
Whoo!
I'm sorry, okay
Tut mir leid, okay





Writer(s): Ani Di Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.