Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knuckledown
Sich zusammenreißen
That's
just
my
cowgirl
alter-ego
Das
ist
nur
mein
Cowgirl-Alter-Ego
Riding
on
her
bar
room
bull
Die
auf
ihrem
Kneipen-Bullen
reitet
Dripping
with
the
sweat
of
irony
Triefend
vom
Schweiß
der
Ironie
As
the
cowboys
whoop
and
drool
Während
die
Cowboys
johlen
und
sabbern
Shooting
glances
at
the
mirror
Schießt
Blicke
in
den
Spiegel
To
see
if
her
scar
is
showing
Um
zu
sehen,
ob
ihre
Narbe
zu
sehen
ist
She
is
truly
going
nowhere
tonight
Sie
kommt
heute
Abend
wirklich
nirgendwohin
Lecherous
old
lady
wanna-be
Wollüstiges
Alte-Dame-Möchtegern
Much
too
young
and
shy
Viel
zu
jung
und
schüchtern
Flailing
her
whole
life
Die
ihr
ganzes
Leben
lang
zappelt
Just
thinking
she
can
teach
herself
to
fly
Nur
im
Glauben,
sie
könne
sich
das
Fliegen
selbst
beibringen
Vehement
romantic
Vehemente
Romantikerin
Frantic
for
forever
right
now
Hektisch
nach
Ewigkeit
suchend,
genau
jetzt
But
forever's
going
nowhere
tonight
Aber
die
Ewigkeit
führt
heute
Abend
nirgendwohin
Sick
of
goading
her
self-loathing
Müde,
ihren
Selbsthass
zu
schüren
She
thinks,
i
think
i'd
better
leave
Sie
denkt,
ich
denke,
ich
gehe
besser
'Course
whiskey
makes
me
smarter
Natürlich
macht
Whiskey
mich
klüger
And
i'm
happy
as
can
be
Und
ich
bin
so
glücklich,
wie
man
nur
sein
kann
But
please
excuse
me
darlin
Aber
bitte
entschuldige,
Schatz
It's
not
you
Es
liegt
nicht
an
dir
And
there's
a
dusty
old
dust
storm
on
mars,
they
say
Und
es
gibt
einen
staubigen
alten
Staubsturm
auf
dem
Mars,
sagt
man
So
tonight
you
can't
see
it
too
clear
Deshalb
kann
man
ihn
heute
Abend
nicht
sehr
klar
sehen
Still
i
stood
in
line
to
look
through
their
telescope
Trotzdem
stand
ich
Schlange,
um
durch
ihr
Teleskop
zu
schauen
Looked
like
a
distant
ship
light
Es
sah
aus
wie
ein
fernes
Schifflicht
As
seen
from
a
foggy
pier
Gesehen
von
einem
nebligen
Pier
And
i
know
that
i
was
warned
Und
ich
weiß,
dass
ich
gewarnt
wurde
Still
it
was
not
what
i
hoped
Trotzdem
war
es
nicht
das,
was
ich
erhofft
hatte
Yes
i
know
that
i
was
warned
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
gewarnt
wurde
Still
it
was
not
what
i
hoped
Trotzdem
war
es
nicht
das,
was
ich
erhofft
hatte
I
think
i'm
done
gunnin
to
get
closer
Ich
glaube,
ich
bin
fertig
damit,
darauf
abzuzielen,
näher
zu
kommen
To
some
imagined
bliss
Einer
eingebildeten
Glückseligkeit
I
gotta
knuckle
down
Ich
muss
mich
zusammenreißen
And
just
be
ok
with
this
Und
einfach
damit
okay
sein
I'm
gonna
knuckle
down
Ich
werde
mich
zusammenreißen
Just
be
ok
with
this
Einfach
damit
okay
sein
'Course
that
star
struck
girl
is
already
someone
i
miss
Natürlich
vermisse
ich
dieses
von
Sternen
geblendete
Mädchen
jetzt
schon
I
swear
some
stuff
you
just
see
better
from
further
away
Ich
schwöre,
manche
Dinge
sieht
man
einfach
besser
aus
der
Ferne
And
i
think
i
communicate
best
now,
the
less
i
say
Und
ich
glaube,
ich
kommuniziere
jetzt
am
besten,
je
weniger
ich
sage
And
i
can't
dance
if
the
band
can't
play
Und
ich
kann
nicht
tanzen,
wenn
die
Band
nicht
spielen
kann
And
the
vibe
is
going
nowhere
tonight
Und
die
Stimmung
führt
heute
Abend
nirgendwohin
'Cuz
somewhere
between
Hollywood
and
its
pretty
happiness
Denn
irgendwo
zwischen
Hollywood
und
seinem
hübschen
Glück
And
an
anguish
so
infinite
it's
anybody's
guess
Und
einer
Qual,
so
unendlich,
dass
es
reine
Vermutung
ist
Is
a
place
where
people
are
all
teachers
Ist
ein
Ort,
wo
alle
Menschen
Lehrer
sind
And
this
just
one
long
class
Und
dies
nur
eine
lange
Unterrichtsstunde
ist
And
that
ass
will
get
you
nowhere
tonight
Und
dieser
Arsch
bringt
dich
heute
Abend
nirgendwohin
There's
a
dusty
old
dust
storm
on
mars
they
say
Es
gibt
einen
staubigen
alten
Staubsturm
auf
dem
Mars,
sagt
man
So
tonight
you
can't
see
it
too
clear
Deshalb
kann
man
ihn
heute
Abend
nicht
sehr
klar
sehen
Still
i
stood
in
line
to
look
through
their
telescope
Trotzdem
stand
ich
Schlange,
um
durch
ihr
Teleskop
zu
schauen
Looked
like
a
distant
ship
light
Es
sah
aus
wie
ein
fernes
Schifflicht
As
seen
from
a
foggy
pier
Gesehen
von
einem
nebligen
Pier
And
i
know
that
i
was
warned
Und
ich
weiß,
dass
ich
gewarnt
wurde
Still
it
was
not
what
i
hoped
Trotzdem
war
es
nicht
das,
was
ich
erhofft
hatte
Yeah
i
know
that
i
was
warned
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
gewarnt
wurde
Still
it
was
not
what
i
hoped
Trotzdem
war
es
nicht
das,
was
ich
erhofft
hatte
I
think
i'm
done
gunnin
to
get
closer
Ich
glaube,
ich
bin
fertig
damit,
darauf
abzuzielen,
näher
zu
kommen
To
some
imagined
bliss
Einer
eingebildeten
Glückseligkeit
I
gotta
knuckle
down
Ich
muss
mich
zusammenreißen
Just
be
ok
with
this
Einfach
damit
okay
sein
Gotta
knuckle
down
Muss
mich
zusammenreißen
Just
be
ok
with
this
Einfach
damit
okay
sein
'Course
that
star
struck
girl
Natürlich
dieses
von
Sternen
geblendete
Mädchen
Is
already
someone
i
miss
Ist
schon
jemand,
den
ich
vermisse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Di Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.