Ani DiFranco - My IQ (live) - traduction des paroles en allemand

My IQ (live) - Ani DiFrancotraduction en allemand




My IQ (live)
Mein IQ (live)
When i was four years old
Als ich vier Jahre alt war
They tried to test my i.q.
Versuchten sie, meinen IQ zu testen
They showed me a picture
Sie zeigten mir ein Bild
Of 3 oranges and a pear
Von 3 Orangen und einer Birne
They said,
Sie sagten,
Which one is different?
Welches ist anders?
It does not belong
Es gehört nicht dazu
They taught me different is wrong
Sie lehrten mich, dass anders sein falsch ist
But when i was 13 years old
Aber als ich 13 Jahre alt war
I woke up one morning
Wachte ich eines Morgens auf
Thighs covered in blood
Die Oberschenkel blutbedeckt
Like a war
Wie ein Krieg
Like a warning
Wie eine Warnung
That i live in a breakable takeable body
Dass ich in einem zerbrechlichen, nehmbaren Körper lebe
An ever increasingly valuable body
Einem immer wertvoller werdenden Körper
That a woman had come in the night to replace me
Dass eine Frau in der Nacht gekommen war, um mich zu ersetzen
Deface me
Mich zu entstellen
See,
Siehst du,
My body is borrowed
Mein Körper ist geliehen
Yeah, i got it on loan
Ja, ich hab ihn nur auf Zeit
For the time in between my mom and some maggots
Für die Zeit zwischen meiner Mutter und ein paar Maden
I don't need anyone to hold me
Ich brauche niemanden, der mich hält
I can hold my own
Ich kann mich selbst halten
I got highways for stretchmarks
Ich habe Autobahnen als Dehnungsstreifen
See where i've grown
Sieh, wo ich gewachsen bin
I sing sometimes
Ich singe manchmal
Like my life is at stake
Als stünde mein Leben auf dem Spiel
'Cause you're only as loud
Denn du bist nur so laut
As the noises you make
Wie die Geräusche, die du machst
I'm learning to laugh as hard
Ich lerne, so laut zu lachen
As i can listen
Wie ich zuhören kann
'Cause silence
Denn Schweigen
Is violence
Ist Gewalt
In women and poor people
Bei Frauen und armen Leuten
If more people were screaming then i could relax
Wenn mehr Leute schreien würden, könnte ich mich entspannen
But a good brain ain't diddley
Aber ein gutes Gehirn ist keinen Pfifferling wert
If you don't have the facts
Wenn du die Fakten nicht hast
We live in a breakable takeable world
Wir leben in einer zerbrechlichen, nehmbaren Welt
An ever available possible world
Einer immer verfügbaren, möglichen Welt
And we can make music
Und wir können Musik machen
Like we can make do
So wie wir zurechtkommen können
Genius is in a back beat
Genialität liegt in einem Backbeat
Backseat to nothing if you're dancing
Nichts anderes zählt, wenn du tanzt
Especially something stupid
Besonders so etwas Dummes
Like i.q.
Wie der IQ
For every lie i unlearn
Für jede Lüge, die ich verlerne
I learn something new
Lerne ich etwas Neues
I sing sometimes for the war that i fight
Ich singe manchmal für den Krieg, den ich kämpfe
'Cause every tool is a weapon -
Denn jedes Werkzeug ist eine Waffe -
If you hold it right.
Wenn du es richtig hältst.





Writer(s): Ani Di Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.