Paroles et traduction Ani DiFranco - Red Letter Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Letter Year
Год, отмеченный красным
New
years
eve
we
dropped
mushrooms
В
новогоднюю
ночь
мы
ели
грибочки
And
danced
around
the
house
И
танцевали
по
дому,
Making
music
with
everything
that
we
found
Создавая
музыку
из
всего,
что
попадалось
под
руку.
Incantation
replaced
resolution
and
we
Заклинания
заменили
обещания,
и
мы
Vowed
to
allow
each
perfection
that
we
could
be
Поклялись
позволить
себе
быть
совершенством,
каким
только
можем
быть.
And
the
goddesses
sent
word
that
this
would
be
a
red
letter
year
И
богини
послали
весть,
что
это
будет
год,
отмеченный
красным,
They
didn't
mention
how
much
shit
was
gonna
change
around
here
Они
не
упомянули,
сколько
дерьма
тут
изменится.
It's
just
as
well
we
weren't
swollen
with
unfocused
dread
Хорошо,
что
мы
не
были
полны
бесформенного
страха,
We
had
visions
of
sugarplums
dancing
in
our
heads
В
наших
головах
танцевали
видения
сладких
грёз.
Dancing
in
our
heads
Танцевали
в
наших
головах.
First
you
go
under
and
then
you
coming
up
gives
you
the
bends
Сначала
ты
погружаешься,
а
потом
всплываешь,
и
тебя
ломает.
And
when
you
break
the
surface
И
когда
ты
выныриваешь
на
поверхность
And
all
you
see
is
your
friends
И
всё,
что
ты
видишь,
– это
твои
друзья,
So
you
grab
your
purple
crayon
Ты
хватаешь
свой
фиолетовый
карандаш
And
flesh
out
the
picture
behind
И
дорисовываешь
картину
позади,
And
finally
the
whole
world
is
made
of
one
unbroken
line
И
наконец
весь
мир
становится
одной
непрерывной
линией.
One
unbroken
line
Одной
непрерывной
линией.
When
you
wake
up
sick
as
a
dog
Когда
ты
просыпаешься
больной,
как
собака,
With
dull
eyes
and
really
bad
hair
С
потухшим
взглядом
и
ужасными
волосами,
Standing
under
a
lit
sign
with
the
words
"on
air"
Стоя
под
светящейся
вывеской
со
словами
"в
эфире",
And
the
water
is
rising
И
вода
поднимается,
It's
coming
in
everywhere
Она
проникает
повсюду,
Just
remember
you
are
there
Просто
помни,
что
ты
здесь.
You
are
always,
always
there
Ты
всегда,
всегда
здесь.
And
representing
the
white
race
А
белую
расу
представляет
Is
a
man
with
a
monkey
for
a
face
Мужчина
с
лицом
обезьяны,
Is
flying
over
in
a
helicopter
Который
пролетает
на
вертолете,
Whistling
dixie
and
playing
dumb
Свистит
Дикси
и
прикидывается
дурачком
In
a
town
that
might
put
a
gun
to
your
throat
В
городе,
где
тебе
могут
приставить
пистолет
к
горлу
Or
rip
the
roof
right
off
of
your
place
Или
сорвать
крышу
с
твоего
дома.
There's
a
mold
crawling
up
the
walls
По
стенам
ползет
плесень
And
falling
asleep
in
your
lungs
И
засыпает
в
твоих
легких.
And
you
and
i
both
know
how
to
drink
so
И
мы
оба
знаем,
как
пить,
так
что
We
will
always
have
work
in
this
town
У
нас
всегда
будет
работа
в
этом
городе.
And
besides
the
police
are
stationed
at
the
bridge
К
тому
же,
полиция
стоит
на
мосту
And
they're
preventing
passage
to
higher
ground
И
не
дает
пройти
на
возвышенность.
So
let's
pull
up
a
bar
stool
and
get
ourselves
a
ring
side
seat
Так
что
давай
сядем
за
барную
стойку
и
займем
места
в
первом
ряду,
For
one
unnerving
moment
На
один
тревожный
момент
They're
gonna
show
the
truth
on
tv
Они
покажут
правду
по
телевизору.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.