Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shrinking Violet
Scheues Veilchen
Mostly
i'm
afraid
Meistens
habe
ich
Angst
Never
again
will
i
know
Nie
wieder
werde
ich
wissen
That
i
can
trust
your
love
Dass
ich
deiner
Liebe
vertrauen
kann
Far
as
i
can
throw
it
So
weit
ich
sie
werfen
kann
Mostly
i'm
afraid
Meistens
habe
ich
Angst
Never
again
will
i
be
sure
Nie
wieder
werde
ich
sicher
sein
That
while
you
are
sleepwalking
you
won't
Dass
du,
während
du
schlafwandelst,
nicht
Become
what
you
endured
Zu
dem
wirst,
was
du
erduldet
hast
Mostly
i'm
afraid
of
ya
Meistens
habe
ich
Angst
vor
dir
Mostly
i'm
afraid
of
ya
Meistens
habe
ich
Angst
vor
dir
Mostly
i'm
afraid
of
ya
Meistens
habe
ich
Angst
vor
dir
I
sleep
with
one
eye
open
Ich
schlafe
mit
einem
offenen
Auge
And
i
hold
my
breath
til
dawn
Und
ich
halte
den
Atem
an
bis
zum
Morgengrauen
I'm
no
shrinking
violet
Ich
bin
kein
scheues
Veilchen
But
i
got
my
head
screwed
on
Aber
ich
habe
meinen
Kopf
richtig
aufgesetzt
You
stood
over
me
with
a
knife
Du
standest
mit
einem
Messer
über
mir
And
you
tried
to
take
my
life
Und
du
hast
versucht,
mir
das
Leben
zu
nehmen
And
it's
no
comfort
you
don't
remember
Und
es
ist
kein
Trost,
dass
du
dich
nicht
erinnerst
It's
no
comfort
that
you've
moved
on
Es
ist
kein
Trost,
dass
du
darüber
hinweg
bist
There's
nothing
i
can
say
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
kann
Beyond
this
whispered
wish
Außer
diesem
geflüsterten
Wunsch
Your
anger
has
a
hunger,
mister
Dein
Zorn
hat
einen
Hunger,
Mann
And
i'm
its
favorite
dish
Und
ich
bin
sein
Lieblingsgericht
There's
nothing
i
can
say
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
kann
So
i
don't
make
a
sound
Also
mache
ich
keinen
Laut
I
just
wipe
the
counter
and
i
Ich
wische
nur
die
Theke
ab
und
ich
I
keep
my
head
down
Ich
halte
meinen
Kopf
unten
There's
nothing
i
can
say
to
ya
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
sagen
kann
There's
nothing
i
can
say
to
ya
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
sagen
kann
There's
nothing
i
can
say
to
ya
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
sagen
kann
I
sleep
with
one
eye
open
Ich
schlafe
mit
einem
offenen
Auge
And
i
hold
my
breath
'til
dawn
Und
ich
halte
den
Atem
an
bis
zum
Morgengrauen
No,
i'm
no
shrinking
violet
Nein,
ich
bin
kein
scheues
Veilchen
But
i
got
my
head
screwed
on
Aber
ich
habe
meinen
Kopf
richtig
aufgesetzt
You
stood
over
me
with
a
knife
Du
standest
mit
einem
Messer
über
mir
And
you
tried
to
take
my
life
Und
du
hast
versucht,
mir
das
Leben
zu
nehmen
And
it's
no
comfort
you
don't
remember
Und
es
ist
kein
Trost,
dass
du
dich
nicht
erinnerst
It's
no
comfort
that
we've
moved
on
Es
ist
kein
Trost,
dass
wir
darüber
hinweg
sind
It's
no
comfort
that
we've
moved
on
Es
ist
kein
Trost,
dass
wir
darüber
hinweg
sind
It's
no
comfort
that
we've
moved
on
Es
ist
kein
Trost,
dass
wir
darüber
hinweg
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.