Ani DiFranco - Simultaneously - traduction des paroles en allemand

Simultaneously - Ani DiFrancotraduction en allemand




Simultaneously
Gleichzeitig
I live in two different worlds
Ich lebe in zwei verschiedenen Welten
Simultaneously
Gleichzeitig
The one i seem to live in
Die eine, in der ich zu leben scheine
And the one that lives in me
Und die, die in mir lebt
And one is full of violence
Und eine ist voller Gewalt
Oppression and disrespect
Unterdrückung und Respektlosigkeit
And one is full of longing
Und eine ist voller Sehnsucht
To breathe and to connect
Zu atmen und mich zu verbinden
Yeah, my inner world is fragile
Ja, meine innere Welt ist zerbrechlich
And the outer world is dumb
Und die äußere Welt ist stumpf
And this whole thing is such a hassle
Und das Ganze ist so ein Ärger
Won't you wake me when it's done?
Wirst du mich nicht aufwecken, wenn es vorbei ist?
I live in two different worlds
Ich lebe in zwei verschiedenen Welten
Simultaneously
Gleichzeitig
The one where we are fractured
Die, in der wir zerbrochen sind
And the one where we are free
Und die, in der wir frei sind
Freedom requires safety
Freiheit erfordert Sicherheit
Freedom requires trust
Freiheit erfordert Vertrauen
Freedom requires balance
Freiheit erfordert Gleichgewicht
In the equation of us
In der Gleichung von uns
Yes, my inner world is fragile
Ja, meine innere Welt ist zerbrechlich
And the outer world is dumb
Und die äußere Welt ist stumpf
And this whole thing is such a hassle
Und das Ganze ist so ein Ärger
Won't you wake me when it's done?
Wirst du mich nicht aufwecken, wenn es vorbei ist?
When it's done...
Wenn es vorbei ist...
I live in two different worlds
Ich lebe in zwei verschiedenen Welten
Simultaneously
Gleichzeitig
And between them is a chasm
Und zwischen ihnen ist eine Kluft
Unfolding unfathomably
Die sich unergründlich auftut
And in that chasm a shadow
Und in dieser Kluft ein Schatten
And in that shadow i stand
Und in diesem Schatten stehe ich
Facing towards the light
Dem Licht zugewandt
Nothing in my hands
Nichts in meinen Händen
My inner world is fragile
Meine innere Welt ist zerbrechlich
And the outer world is dumb
Und die äußere Welt ist stumpf
And this whole thing is such a hassle
Und das Ganze ist so ein Ärger
Won't you wake me when it's done?
Wirst du mich nicht aufwecken, wenn es vorbei ist?
When it's done...
Wenn es vorbei ist...





Writer(s): Ani Difranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.