Paroles et traduction Ani DiFranco - Superhero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep
walking
through
the
all-nite
drug
store
Лунатизмом
бреду
по
круглосуточному
магазину,
Baptized
in
fluorescent
light
Окрещенная
флуоресцентным
светом.
I
found
religion
in
the
greeting
card
aisle
Я
нашла
религию
в
отделе
поздравительных
открыток,
Now
i
know
hallmark
was
right
Теперь
я
знаю,
что
Hallmark
был
прав.
And
every
pop
song
on
the
radio
И
каждая
попсовая
песня
на
радио
Is
suddenly
speaking
to
me
Внезапно
обращается
ко
мне.
Art
may
imitate
life
Искусство
может
имитировать
жизнь,
But
life
imitates
t.v.
Но
жизнь
имитирует
телевизор.
′Cuz
you've
been
gone
exactly
two
weeks
Потому
что
тебя
не
было
ровно
две
недели,
Two
weeks
and
three
days
Две
недели
и
три
дня.
And
let′s
just
say
that
things
look
different
now
И
скажем
так,
все
выглядит
иначе
теперь,
Different
in
so
many
ways
Иначе
во
многих
отношениях.
I
used
to
be
a
superhero
Я
была
супергероем,
No
one
could
touch
me
Никто
не
мог
коснуться
меня,
Not
even
myself
Даже
я
сама.
You
were
like
a
phone
booth
Ты
был
как
телефонная
будка,
That
i
somehow
stumbled
into
В
которую
я
каким-то
образом
наткнулась.
And
now
look
at
me
И
теперь
посмотри
на
меня,
I
am
just
like
everybody
else
Я
такая
же,
как
все
остальные,
I
am
just
like
everybody
else
Я
такая
же,
как
все
остальные.
If
i
was
dressed
in
my
best
defenses
Если
бы
я
была
одета
в
свою
лучшую
защиту,
Would
you
agree
to
meet
me
for
coffee
Ты
бы
согласился
встретиться
со
мной
за
чашкой
кофе?
If
i
did
my
tricks
with
smoke
and
mirrors
Если
бы
я
показывала
свои
трюки
с
дымом
и
зеркалами,
Would
you
still
know
which
one
was
me
Ты
бы
все
еще
узнал,
кто
из
них
я?
If
i
was
naked
and
screaming
Если
бы
я
была
голой
и
кричала
On
your
front
lawn
На
твоем
газоне,
Would
you
turn
on
the
light
and
come
down
Ты
бы
включил
свет
и
спустился,
Screaming,
there's
the
asshole
Крича:
"Вот
та
сука,
Who
did
this
to
me
Которая
сделала
это
со
мной,
Stripped
me
of
my
power
Лишила
меня
моей
силы,
Stripped
me
down
Раздела
меня
догола"?
I
used
to
be
a
superhero
Я
была
супергероем,
No
one
could
hurt
me
Никто
не
мог
ранить
меня,
Not
even
myself
Даже
я
сама.
You
were
like
a
phone
booth
Ты
был
как
телефонная
будка,
That
i
somehow
stumbled
into
В
которую
я
каким-то
образом
наткнулась.
And
now
look
at
me
И
теперь
посмотри
на
меня,
I
am
just
like
everybody
else
Я
такая
же,
как
все
остальные,
I
am
just
like
everybody
else
Я
такая
же,
как
все
остальные.
Yeah
you've
been
gone
exactly
two
weeks
Да,
тебя
не
было
ровно
две
недели,
Two
weeks
and
three
days
Две
недели
и
три
дня.
And
now
i′m
a
different
person
И
теперь
я
другой
человек,
Different
in
so
many
ways
Другой
во
многих
отношениях.
Tell
me
what
did
you
like
about
me
Скажи
мне,
что
тебе
нравилось
во
мне,
And
don′t
say
my
strength
and
daring
И
не
говори
о
моей
силе
и
смелости,
'Cuz
now
i
think
i′m
at
your
mercy
Потому
что
теперь
я
думаю,
что
я
в
твоей
власти,
And
it's
my
first
time
for
this
kind
of
thing
И
это
мой
первый
раз
в
подобном.
I
used
to
be
a
superhero
Я
была
супергероем,
I
would
swoop
down
and
save
me
Я
пикировала
вниз
и
спасала
себя
From
myself
От
себя
самой.
But
you
were
like
a
phone
booth
Но
ты
был
как
телефонная
будка,
That
i
somehow
stumbled
into
В
которую
я
каким-то
образом
наткнулась.
And
now
look
at
me
И
теперь
посмотри
на
меня,
I
am
just
like
everybody
else
Я
такая
же,
как
все
остальные,
I
am
just
like
everybody
else
Я
такая
же,
как
все
остальные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Album
Dilate
date de sortie
01-05-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.