Ani DiFranco - Terrifying Sight - traduction des paroles en allemand

Terrifying Sight - Ani DiFrancotraduction en allemand




Terrifying Sight
Erschreckender Anblick
Even in your darkest hour
Selbst in deiner dunkelsten Stunde
You're luckier than anyone you know
Hast du mehr Glück als jeder, den du kennst
Better not catch you complaining
Ich will dich besser nicht klagen hören
Girl you know there's a lot of ways this could go
Mann, du weißt doch, es gibt viele Wege, wie das gehen kann
Last thing that this old world needs is more hot air
Das Letzte, was diese alte Welt braucht, ist mehr heiße Luft
Yeah more hot air to blow
Ja, mehr heiße Luft zum Blasen
Better make a grateful sound
Mach lieber einen dankbaren Laut
And back it up with a grateful soul
Und untermauere ihn mit einer dankbaren Seele
No more dumb am I
Nicht mehr dumm bin ich
Seen a few people die
Hab ein paar Leute sterben sehen
Seen a few people livin'
Hab ein paar Leute leben sehen
In a way that's getting off line
Auf eine Art, die aus der Spur gerät
I look to my left, I look to my right
Ich schaue nach links, ich schaue nach rechts
I have to admit, It's a terrifying
Ich muss zugeben, es ist ein erschreckender
Terrifying, terrifying sight
Erschreckender, erschreckender Anblick
'Cause even in your darkest hour
Denn selbst in deiner dunkelsten Stunde
You're luckier than anyone you know
Hast du mehr Glück als jeder, den du kennst
Better not catch you complaining
Ich will dich besser nicht klagen hören
Girl you know there's a lot of ways this could go
Mann, du weißt doch, es gibt viele Wege, wie das gehen kann
Last thing that this old world needs is more hot air
Das Letzte, was diese alte Welt braucht, ist mehr heiße Luft
Yeah more hot air to blow
Ja, mehr heiße Luft zum Blasen
Better make a grateful sound
Mach lieber einen dankbaren Laut
And back it up with a grateful soul
Und untermauere ihn mit einer dankbaren Seele
To the office of the government
An das Büro der Regierung
To whom it may concern
An wen es auch immer betrifft
I'm writing to request clemency (Clemency)
Ich schreibe, um um Gnade zu bitten (Gnade)
From fears who has I
Von Ängsten, wer ich bin
To me as a butterfly
Für mich wie ein Schmetterling
And so must go outdoors
Und so nach draußen gehen muss
And yet there's blood on his hands
Und doch ist Blut an seinen Händen
But so with mine and yours
Aber ebenso an meinen und deinen
For every child of poverty
Für jedes Kind der Armut
Who never stood a chance
Das nie eine Chance hatte
For each who who said go with me
Für jeden, der sagte 'geh mit mir'
And each who who took his hand
Und jeden, der seine Hand nahm
For each who had bad counsel
Für jeden, der schlechten Rat hatte
And still they took the stand
Und trotzdem Stellung bezog
For every deed of woman
Für jede Tat der Frau
And every deed of man
Und jede Tat des Mannes
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Hab Erbarmen, Erbarmen, Erbarmen vielleicht (Hab Erbarmen)
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Hab Erbarmen, Erbarmen, Erbarmen vielleicht (Hab Erbarmen)
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Hab Erbarmen, Erbarmen, Erbarmen vielleicht (Hab Erbarmen)
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Hab Erbarmen, Erbarmen, Erbarmen vielleicht (Hab Erbarmen)
'Cause even in your darkest hour
Denn selbst in deiner dunkelsten Stunde
You're luckier than anyone you know
Hast du mehr Glück als jeder, den du kennst
Better not catch you complaining
Ich will dich besser nicht klagen hören
Girl you know there's a lot of ways this could go
Mann, du weißt doch, es gibt viele Wege, wie das gehen kann
Last thing that this old world needs is more hot air
Das Letzte, was diese alte Welt braucht, ist mehr heiße Luft
Yeah more hot air to blow
Ja, mehr heiße Luft zum Blasen
Better make a grateful sound
Mach lieber einen dankbaren Laut
And back it up with a grateful soul
Und untermauere ihn mit einer dankbaren Seele
No more dumb am I
Nicht mehr dumm bin ich
Seen a few people die
Hab ein paar Leute sterben sehen
Seen a few people livin'
Hab ein paar Leute leben sehen
In a way that's getting off line
Auf eine Art, die aus der Spur gerät
I look to my left, I look to my right
Ich schaue nach links, ich schaue nach rechts
I have to admit, It's a terrifying
Ich muss zugeben, es ist ein erschreckender
Terrifying, terrifying sight
Erschreckender, erschreckender Anblick





Writer(s): Ani Difranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.