Ani DiFranco - Terrifying Sight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ani DiFranco - Terrifying Sight




Terrifying Sight
Ужасающее зрелище
Even in your darkest hour
Даже в твой самый темный час
You're luckier than anyone you know
Тебе повезло больше, чем кому-либо, кого ты знаешь
Better not catch you complaining
Лучше бы мне не слышать твоих жалоб
Girl you know there's a lot of ways this could go
Парень, ты же знаешь, сколько всего может произойти
Last thing that this old world needs is more hot air
Последнее, что нужно этому старому миру, это ещё больше пустых слов
Yeah more hot air to blow
Да, ещё больше пустых слов
Better make a grateful sound
Лучше издай благодарственный звук
And back it up with a grateful soul
И подкрепи его благодарной душой
No more dumb am I
Я больше не глупа
Seen a few people die
Видела, как несколько человек умерли
Seen a few people livin'
Видела, как несколько человек живут
In a way that's getting off line
Не по правилам
I look to my left, I look to my right
Я смотрю налево, я смотрю направо
I have to admit, It's a terrifying
Должна признать, это ужасающее
Terrifying, terrifying sight
Ужасающее, ужасающее зрелище
'Cause even in your darkest hour
Потому что даже в твой самый темный час
You're luckier than anyone you know
Тебе повезло больше, чем кому-либо, кого ты знаешь
Better not catch you complaining
Лучше бы мне не слышать твоих жалоб
Girl you know there's a lot of ways this could go
Парень, ты же знаешь, сколько всего может произойти
Last thing that this old world needs is more hot air
Последнее, что нужно этому старому миру, это ещё больше пустых слов
Yeah more hot air to blow
Да, ещё больше пустых слов
Better make a grateful sound
Лучше издай благодарственный звук
And back it up with a grateful soul
И подкрепи его благодарной душой
To the office of the government
В кабинет правительства
To whom it may concern
К кому это может относиться
I'm writing to request clemency (Clemency)
Я пишу, чтобы просить о снисхождении (Снисхождении)
From fears who has I
От страхов, которые держат меня
To me as a butterfly
Как бабочку
And so must go outdoors
И поэтому должна выйти на улицу
And yet there's blood on his hands
И все же на его руках кровь
But so with mine and yours
Но так же и на моих, и на твоих
For every child of poverty
За каждого ребенка в нищете
Who never stood a chance
У которого никогда не было шанса
For each who who said go with me
За каждого, кто сказал: "Пойдем со мной"
And each who who took his hand
И каждого, кто взял его за руку
For each who had bad counsel
За каждого, у кого был плохой совет
And still they took the stand
И все же они заняли свою позицию
For every deed of woman
За каждый поступок женщины
And every deed of man
И каждый поступок мужчины
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Помилуй, помилуй, помилуй, может быть (Помилуй)
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Помилуй, помилуй, помилуй, может быть (Помилуй)
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Помилуй, помилуй, помилуй, может быть (Помилуй)
Have mercy, mercy, mercy maybe (Have mercy)
Помилуй, помилуй, помилуй, может быть (Помилуй)
'Cause even in your darkest hour
Потому что даже в твой самый темный час
You're luckier than anyone you know
Тебе повезло больше, чем кому-либо, кого ты знаешь
Better not catch you complaining
Лучше бы мне не слышать твоих жалоб
Girl you know there's a lot of ways this could go
Парень, ты же знаешь, сколько всего может произойти
Last thing that this old world needs is more hot air
Последнее, что нужно этому старому миру, это ещё больше пустых слов
Yeah more hot air to blow
Да, ещё больше пустых слов
Better make a grateful sound
Лучше издай благодарственный звук
And back it up with a grateful soul
И подкрепи его благодарной душой
No more dumb am I
Я больше не глупа
Seen a few people die
Видела, как несколько человек умерли
Seen a few people livin'
Видела, как несколько человек живут
In a way that's getting off line
Не по правилам
I look to my left, I look to my right
Я смотрю налево, я смотрю направо
I have to admit, It's a terrifying
Должна признать, это ужасающее
Terrifying, terrifying sight
Ужасающее, ужасающее зрелище





Writer(s): Ani Difranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.