Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
caught
the
last
poor
man
Они
поймали
последнего
беднягу
On
a
poor
man′s
vacation
Во
время
его
скромного
отпуска
They
cuffed
him
and
confiscated
his
stuff
Они
надели
на
него
наручники
и
конфисковали
его
вещи
They
dragged
his
black
ass
down
to
the
station
Они
притащили
его
чёрную
задницу
в
участок
And
said,
ok,
the
streets
are
safe
now
И
сказали:
окей,
улицы
теперь
безопасны
All
your
pretty
white
children
can
come
out
and
see
spot
run
Все
ваши
хорошенькие
белые
детки
могут
выйти
и
посмотреть,
как
бегает
пёсик
And
they
came
out
of
their
houses
И
они
вышли
из
своих
домов
And
they
looked
around
И
огляделись
вокруг
But
they
didn't
see
no
one
Но
никого
не
увидели
My
country
′tis
of
thee
Моя
страна,
это
о
тебе
To
take
swings
at
each
other
on
the
talkshow
tv
О
том,
как
мы
ругаемся
друг
с
другом
на
ток-шоу
по
телевизору
Why
don't
you
just
go
ahead
and
turn
off
the
sun
Почему
бы
тебе
просто
не
взять
и
не
выключить
солнце
'Cause
we′ll
never
live
long
enough
Потому
что
нам
никогда
не
прожить
достаточно
долго,
To
undo
everything
they′ve
done
to
you
Чтобы
исправить
всё,
что
они
с
тобой
сделали
Undo
everything
they've
done
to
you
Исправить
всё,
что
они
с
тобой
сделали
Above
96th
street
Выше
96-й
улицы
They′re
handing
out
smallpox
blankets
so
people
don't
freeze
Раздают
одеяла,
заражённые
оспой,
чтобы
люди
не
замёрзли
The
old
dogs
have
got
a
new
trick
У
старых
псов
появился
новый
трюк
It′s
called
criminalize
the
symptoms
Он
называется
"криминализировать
симптомы"
While
you
spread
the
disease
Пока
ты
распространяешь
болезнь
And
I
hold
on
hard
to
something
И
я
крепко
держусь
за
что-то
Between
my
teeth
when
I'm
sleeping
Зубами,
когда
сплю
I
wake
up
and
my
jaw
aches
Я
просыпаюсь,
и
у
меня
болит
челюсть
And
the
earth
is
full
of
earthquakes
А
земля
полна
землетрясений
My
country
′tis
of
thee
Моя
страна,
это
о
тебе
To
take
swings
at
each
other
on
the
talkshow
tv
О
том,
как
мы
ругаемся
друг
с
другом
на
ток-шоу
по
телевизору
Why
don't
you
just
go
ahead
and
turn
off
the
sun
Почему
бы
тебе
просто
не
взять
и
не
выключить
солнце
'Cause
we′ll
never
live
long
enough
Потому
что
нам
никогда
не
прожить
достаточно
долго,
To
undo
everything
they′ve
done
to
you
Чтобы
исправить
всё,
что
они
с
тобой
сделали
Undo
everything
they've
done
to
you
Исправить
всё,
что
они
с
тобой
сделали
They
caught
the
last
poor
man
Они
поймали
последнего
беднягу
Flying
away
in
a
shiny
red
cape
Улетающего
в
ярко-красном
плаще
They
took
him
down
to
the
station
Они
отвели
его
в
участок
And
they
said,
boy,
you
should′ve
known
better
И
сказали:
парень,
тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
try
to
escape
Что
нельзя
пытаться
сбежать
I
ran
away
with
the
circus
Я
сбежала
с
цирком
'Cause
there′s
still
some
honest
work
left
for
bearded
ladies
Потому
что
для
бородатых
женщин
всё
ещё
осталась
честная
работа
Since
they
put
everyone
in
jail
С
тех
пор,
как
они
посадили
всех
в
тюрьму
Except
the
cleavers
and
the
bradys
Кроме
палачей
и
Брейди
My
country
'tis
of
thee
Моя
страна,
это
о
тебе
To
take
swings
at
each
other
on
the
talkshow
tv
О
том,
как
мы
ругаемся
друг
с
другом
на
ток-шоу
по
телевизору
Why
don′t
you
just
go
ahead
and
turn
off
the
sun
Почему
бы
тебе
просто
не
взять
и
не
выключить
солнце
'Cause
we'll
never
live
long
enough
Потому
что
нам
никогда
не
прожить
достаточно
долго,
To
undo
everything
they′ve
done
to
you
Чтобы
исправить
всё,
что
они
с
тобой
сделали
Undo
everything
they′ve
done
to
you
Исправить
всё,
что
они
с
тобой
сделали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.