Ani DiFranco - Trickle Down - traduction des paroles en russe

Trickle Down - Ani DiFrancotraduction en russe




Trickle Down
Просачивание
You cease to smell the steel plant after you've lived here for a while
Перестаешь замечать запах сталелитейного завода, пожив здесь какое-то время.
Smoke is snow is ash are leaves that blow through the air aloft
Дым, снег, пепел, листья всё это кружится в воздухе.
And all our houses dim their siding to the same soot grey style
И стены всех наших домов становятся одинаково серыми от сажи.
And we hang our laundry out on sundays when they turn the furnaces off
А мы развешиваем белье по воскресеньям, когда отключают печи.
And everybody's daddy works up on the line
И все наши отцы работают на заводе.
The steinbrenners and the wilczewskis have been here the longest time
Штейнбреннеры и Вильчевские здесь живут дольше всех.
And everybody's mommy squints into the sun
И все наши матери щурятся на солнце
Sunday afternoon after all the laundry's done
В воскресенье днем, после того, как всё белье развешано.
Sometimes a distant siren can set a dog to barking late at night
Иногда вой далекой сирены может заставить собаку лаять поздно ночью.
And then it dominos on down 'til every dog is joining in
А потом это подхватывают другие собаки, пока не залают все.
And the first rumors of the lay-offs sang like a distant siren might
И первые слухи о сокращениях звучали как вой далекой сирены.
And we all perked up our ears and paced the fence of the ensuing din
И мы все навострили уши, вслушиваясь в нарастающий шум.
And every night we were glued to the tv news at six o'clock
И каждый вечер мы не отрывались от телевизора в шесть часов.
'Cause it was hard to tell what was real and what was talk
Потому что было трудно понять, что правда, а что слухи.
And they explained about the cutbacks all with earnest frowns
И они объясняли про сокращения с серьезными лицами.
But what they didn't say was that the plant was slowly shutting down
Но они не сказали, что завод медленно закрывается.
This town is not the kind of place that money people go
В наш город богачи не ездят.
They make their jokes up on the tv about all the snow
Они шутят по телевизору про наши снега.
And they're building condos down river from where the plant had been
И они строят кондоминиумы вниз по реке от того места, где был завод.
But nobody really lives here now that the air is clean
Но теперь, когда воздух чистый, здесь никто по-настоящему не живет.
And the president assured us that it was all gonna trickle down
А президент уверял нас, что всё это просочится вниз.
Like it'd be raining so much money that we'd be sad to see the sun
Как будто будет литься столько денег, что нам станет грустно без солнца.
Mr. wilczewski's brother had some business out in denver so they left town
У брата мистера Вильчевского были какие-то дела в Денвере, и они уехали из города.
Everybody knows they were the lucky ones
Все знают, что им повезло.
You cease to smell the steel plant after you've lived here for a while
Перестаешь замечать запах сталелитейного завода, пожив здесь какое-то время.





Writer(s): Ani Difranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.