Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
cease
to
smell
the
steel
plant
after
you've
lived
here
for
a
while
Перестаешь
замечать
запах
сталелитейного
завода,
пожив
здесь
какое-то
время.
Smoke
is
snow
is
ash
are
leaves
that
blow
through
the
air
aloft
Дым,
снег,
пепел,
листья
— всё
это
кружится
в
воздухе.
And
all
our
houses
dim
their
siding
to
the
same
soot
grey
style
И
стены
всех
наших
домов
становятся
одинаково
серыми
от
сажи.
And
we
hang
our
laundry
out
on
sundays
when
they
turn
the
furnaces
off
А
мы
развешиваем
белье
по
воскресеньям,
когда
отключают
печи.
And
everybody's
daddy
works
up
on
the
line
И
все
наши
отцы
работают
на
заводе.
The
steinbrenners
and
the
wilczewskis
have
been
here
the
longest
time
Штейнбреннеры
и
Вильчевские
здесь
живут
дольше
всех.
And
everybody's
mommy
squints
into
the
sun
И
все
наши
матери
щурятся
на
солнце
Sunday
afternoon
after
all
the
laundry's
done
В
воскресенье
днем,
после
того,
как
всё
белье
развешано.
Sometimes
a
distant
siren
can
set
a
dog
to
barking
late
at
night
Иногда
вой
далекой
сирены
может
заставить
собаку
лаять
поздно
ночью.
And
then
it
dominos
on
down
'til
every
dog
is
joining
in
А
потом
это
подхватывают
другие
собаки,
пока
не
залают
все.
And
the
first
rumors
of
the
lay-offs
sang
like
a
distant
siren
might
И
первые
слухи
о
сокращениях
звучали
как
вой
далекой
сирены.
And
we
all
perked
up
our
ears
and
paced
the
fence
of
the
ensuing
din
И
мы
все
навострили
уши,
вслушиваясь
в
нарастающий
шум.
And
every
night
we
were
glued
to
the
tv
news
at
six
o'clock
И
каждый
вечер
мы
не
отрывались
от
телевизора
в
шесть
часов.
'Cause
it
was
hard
to
tell
what
was
real
and
what
was
talk
Потому
что
было
трудно
понять,
что
правда,
а
что
— слухи.
And
they
explained
about
the
cutbacks
all
with
earnest
frowns
И
они
объясняли
про
сокращения
с
серьезными
лицами.
But
what
they
didn't
say
was
that
the
plant
was
slowly
shutting
down
Но
они
не
сказали,
что
завод
медленно
закрывается.
This
town
is
not
the
kind
of
place
that
money
people
go
В
наш
город
богачи
не
ездят.
They
make
their
jokes
up
on
the
tv
about
all
the
snow
Они
шутят
по
телевизору
про
наши
снега.
And
they're
building
condos
down
river
from
where
the
plant
had
been
И
они
строят
кондоминиумы
вниз
по
реке
от
того
места,
где
был
завод.
But
nobody
really
lives
here
now
that
the
air
is
clean
Но
теперь,
когда
воздух
чистый,
здесь
никто
по-настоящему
не
живет.
And
the
president
assured
us
that
it
was
all
gonna
trickle
down
А
президент
уверял
нас,
что
всё
это
просочится
вниз.
Like
it'd
be
raining
so
much
money
that
we'd
be
sad
to
see
the
sun
Как
будто
будет
литься
столько
денег,
что
нам
станет
грустно
без
солнца.
Mr.
wilczewski's
brother
had
some
business
out
in
denver
so
they
left
town
У
брата
мистера
Вильчевского
были
какие-то
дела
в
Денвере,
и
они
уехали
из
города.
Everybody
knows
they
were
the
lucky
ones
Все
знают,
что
им
повезло.
You
cease
to
smell
the
steel
plant
after
you've
lived
here
for
a
while
Перестаешь
замечать
запах
сталелитейного
завода,
пожив
здесь
какое-то
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ani Difranco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.