Ani Lorak - Зеркала - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ani Lorak - Зеркала - Live




Зеркала - Live
Mirrors - Live
Острые углы, нервы, суета.
Sharp corners, nerves, and vanity.
Я уже другой, ты давно не та,
I'm already different, you're not the same,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь.
The one who was with me, carefully keeping our love.
Ты включаешь свет, только мне темно.
You turn on the light, but I'm still in the dark.
Холодно вдвоем, холодно давно.
It's cold together, it's been cold for a long time.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
There's not enough strength to take the first step and change everything...
Но, я смотрю в твои глаза -
But, I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections in them.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in a world made of glass, I seek love's salvation, do you hear?!
Медленно часы разрезают ночь.
Slowly, the clock cuts through the night.
Утро не придет, сердцу не помочь.
Morning won't come, the heart can't be helped.
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви.
Each new day leaves a shadow of our love.
Не хватает слов, не хватает нот
There are not enough words, not enough notes
Рассказать тебе то, о чем поет
To tell you what the thin string sings about,
Тонкая струна, рваная душа. Ты просто поверь,
The torn soul. Just believe,
Что, я смотрю в твои глаза -
That I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections in them.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in a world made of glass, I seek love's salvation, do you hear?!
Но, я смотрю в твои глаза -
But, I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections in them.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in a world made of glass, I seek love's salvation, do you hear?!
Но, я смотрю в твои глаза -
But, I look into your eyes -
В пустые зеркала, ищу в них отражения.
Into empty mirrors, searching for reflections in them.
Знаю, что любовь давно ушла -
I know that love has long gone -
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
And in a world made of glass, I seek love's salvation, do you hear?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.