Ania Dąbrowska - 1800 Gramów (Gdy wiem, że jesteś) [feat. Grubson] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ania Dąbrowska - 1800 Gramów (Gdy wiem, że jesteś) [feat. Grubson]




1800 Gramów (Gdy wiem, że jesteś) [feat. Grubson]
1800 Grams (When I Know You Are) [feat. Grubson]
Nauczę się żyć tylko chwilą
I'll learn to live just for the moment
Zapomnę wszystkie trudne dni
I'll forget all the tough days
I przetrwam im na złość
And I'll survive out of spite
Nie pokażę, że wciąż boli
I won't show that it still hurts
Obiecam sobie jeszcze raz
I'll promise myself once more
Nie poddać się
Not to give up
Chciałabym już nie pytać, nie pamiętać Cię
I wish I no longer had to ask, I no longer had to remember you
Chciałabym obietnicę na wiatr rzucić gdzieś
I wish I could throw away promises to the wind
Wystarczy mi, gdy wiem, że jesteś
It's enough for me if I know you are
Nie musisz nic, nie trzeba więcej
You don't have to do anything, no more
Świat pełen złudzeń, niepewności, ubiera nam sny
A world full of illusions, uncertainties, dressing up our dreams
Wiem ile znika w codzienności, ja wciąż wierzę Ci
I know how much disappears in everyday life, I still believe you
A gdyby tak obudzić w sobie
What if I were to awaken in myself
Dawną nadzieję, stanąć w drzwiach
An old hope, stand in the doorway
Uśmiech w oczach skryć
To hide a smile in my eyes
I czekać po zachód słońca
And wait until sunset
Bez wątpliwości nabrać tchu
To take a breath without doubts
Poddać się
To give in
Chciałabym chwycić Cię za rękę mocno tak
I want to hold your hand so tightly
Pójść gdzie już nikt nie walczy
To go where no one fights
Tam odnaleźć w nas
To find ourselves there
Wystarczy mi, gdy wiem, że jesteś
It's enough for me if I know you are
Nie musisz nic, nie trzeba więcej
You don't have to do anything, no more
Świat pełen złudzeń niepewności ubiera nam sny
A world full of illusions, uncertainties, dressing up our dreams
Wiem ile znika w codzienności, ja wciąż wierzę Ci
I know how much disappears in everyday life, I still believe you
O nie, nie, nie, nie
Oh no, no, no, no
Dawniej nie byłem w stanie ubrać Cię w słowa
I used to not be able to put you into words
Wszędzie widziałem tylko błąd
I only saw the error everywhere
Ciężko cokolwiek razem zbudować
It is hard to build anything together
Gdy czujesz się jakbym nie był stąd
When you feel as if I'm not from here
Zamiast radości miałem tonę pretensji i żalu
Instead of joy, I had a ton of grievances and regrets
Teraz tonę w miłości do mojego skarbu
Now I drown in love for my treasure
Mogę wydostać się spod każdego ciężaru
I can get out from under any weight
Od kiedy mój mały świat waży 1800 gramów
Since my little world weighs 1800 grams
Wystarczy mi, gdy wiem, że jesteś
It's enough for me if I know you are
Nie musisz nic, nie trzeba więcej
You don't have to do anything, no more
Świat pełen złudzeń niepewności ubiera nam sny
A world full of illusions, uncertainties, dressing up our dreams
Wiem ile znika w codzienności, ja wciąż wierzę Ci
I know how much disappears in everyday life, I still believe you
Wystarczy mi, gdy wiem, że jesteś
It's enough for me if I know you are
Nie musisz nic, nie trzeba więcej
You don't have to do anything, no more
Świat pełen złudzeń niepewności ubiera nam sny
A world full of illusions, uncertainties, dressing up our dreams
Wiem ile znika w codzienności, ja wciąż wierzę Ci
I know how much disappears in everyday life, I still believe you





Writer(s): Anna Dabrowska, Jakub Galiński, Tomasz Iwanca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.