Paroles et traduction Ania Dąbrowska - Across 110th Street
I
was
the
third
brother
of
five,
Я
был
третьим
братом
из
пяти,
Doing
whatever
I
had
to
do
to
survive.
делавшим
все,
что
должен
был
делать,
чтобы
выжить.
I'm
not
saying
what
I
did
was
alright,
Я
не
говорю,
что
то,
что
я
сделал,
было
хорошо,
Trying
to
break
out
of
the
ghetto
was
a
day
to
day
fight.
Попытка
вырваться
из
гетто
была
ежедневной
борьбой.
Been
down
so
long,
getting
up
didn't
cross
my
mind,
Я
так
долго
лежал,
что
вставать
мне
и
в
голову
не
приходило,
I
knew
there
was
a
better
way
of
life
that
I
was
just
trying
to
find.
Я
знал,
что
есть
лучший
образ
жизни,
который
я
просто
пытался
найти.
You
don't
know
what
you'll
do
until
you're
put
under
pressure,
Вы
не
знаете,
что
будете
делать,
пока
на
вас
не
окажут
давление,
Across
110th
Street
is
a
hell
of
a
tester.
а
напротив
110-й
улицы
- адский
тестер.
Across
110th
Street,
На
другой
стороне
110-й
улицы
Pimps
trying
to
catch
a
woman
that's
weak
сутенеры
пытаются
поймать
слабую
женщину
Across
110th
Street,
На
другой
стороне
110-й
улицы
Pushers
won't
let
the
junkie
go
free.
Толкачи
не
отпускают
наркомана
на
свободу.
Across
110th
Street,
Через
110-ю
улицу,
Woman
trying
to
catch
a
trick
on
the
street.
Женщина
пытается
подловить
кого-нибудь
на
улице.
Across
110th
Street,
Через
110-ю
улицу,
You
can
find
it
all
in
the
street.
Вы
можете
найти
все
это
на
улице.
I
got
one
more
thing
I'd
like
to
y'all
about
right
now.
У
меня
есть
еще
одна
вещь,
о
которой
я
хотел
бы
поговорить
с
вами
прямо
сейчас.
Hey
brother,
there's
a
better
way
out.
Эй,
брат,
есть
выход
получше.
Snorting
that
coke,
shooting
that
dope
man
you're
copping
out.
Нюхаешь
кокаин,
стреляешь
в
того
наркомана,
которого
ты
сдаешь.
Take
my
advice,
it's
either
live
or
die.
Послушай
моего
совета:
либо
живи,
либо
умри.
You've
got
to
be
strong,
if
you
want
to
survive.
Ты
должен
быть
сильным,
если
хочешь
выжить.
The
family
on
the
other
side
of
town,
Семья
на
другом
конце
города
Would
catch
hell
without
a
ghetto
around.
попала
бы
в
ад
без
гетто
вокруг.
In
every
city
you
find
the
same
thing
going
down,
В
каждом
городе
происходит
одно
и
то
же,
Harlem
is
the
capital
of
every
ghetto
town.
Гарлем
- столица
каждого
города-гетто.
Across
110th
Street,
На
другой
стороне
110-й
улицы
Pimps
trying
to
catch
a
woman
that's
weak
сутенеры
пытаются
поймать
слабую
женщину
Across
110th
Street,
На
другой
стороне
110-й
улицы
Pushers
won't
let
the
junkie
go
free.
Толкачи
не
отпускают
наркомана
на
свободу.
Across
110th
Street,
Через
110-ю
улицу,
A
woman
trying
to
catch
a
trick
on
the
street,
ouh
baby
Женщина,
пытающаяся
подловить
кого-то
на
улице,
о,
детка
Across
110th
Street,
Через
110-ю
улицу,
You
can
find
it
all
in
the
street.
Вы
можете
найти
все
это
на
улице.
Yes
he
can,
oh
Да,
он
может,
о
Look
around
you,
just
look
around
you,
Оглянись
вокруг,
просто
оглянись
вокруг
себя,
Look
around
you,
look
around
you,
uh
yeah.
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг,
о
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Womack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.