Ania Dąbrowska - Nigdy nie mów nigdy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ania Dąbrowska - Nigdy nie mów nigdy




Nigdy nie mów nigdy
Никогда не говори никогда
Nie pyta czy masz na nią czas
Не спрашивает, есть ли у тебя на неё время,
Nagle staje w twoich drzwiach
Внезапно появляется в твоих дверях.
Ukryć się przed nią nie umiesz
Спрятаться от неё не можешь,
Znika przy niej cały strach
Исчезает рядом с ней весь страх.
Choć kiedyś skończy się i tak
Хотя когда-нибудь это закончится,
Dziś nie chcesz wiedzieć nic więcej
Сегодня ты не хочешь знать ничего больше.
Bronię się, ciągle mówię nie
Защищаюсь, постоянно говорю "нет",
To nie dla mnie
Это не для меня.
Niech wszystko będzie tak jak dawniej
Пусть всё будет, как прежде.
Zostaw mnie, odejdź tam gdzie chcesz
Оставь меня, уйди туда, куда хочешь.
Niech na zawsze wszystko będzie tak jak dawniej
Пусть навсегда всё будет так, как раньше.
Chcę zapamiętać Cię tak jak dobry sen
Хочу запомнить тебя, как хороший сон,
Dzisiaj proszę nie budź mnie
Сегодня, прошу, не буди меня.
Teraz, gdy jesteś tu wiem jakich użyć słów
Сейчас, когда ты здесь, я знаю, какие слова использовать:
Nigdy nie mów nigdy już
Никогда не говори "никогда".
Umknęło mi zbyt wiele dni
Упустила я слишком много дней,
Byłam pewna, że ta historia nie jest o mnie
Была уверена, что эта история не обо мне.
Dzisiaj wiem, w tym złudzeniu tkwię od zawsze
Сегодня знаю, в этом заблуждении я пребываю всегда.
Napraw wszystko jeśli umiesz
Исправь всё, если сможешь.
Chcę zapamiętać Cię tak jak dobry sen
Хочу запомнить тебя, как хороший сон,
Dzisiaj proszę nie budź mnie
Сегодня, прошу, не буди меня.
Teraz, gdy jesteś tu wiem jakich użyć słów
Сейчас, когда ты здесь, я знаю, какие слова использовать:
Nigdy nie mów nigdy już
Никогда не говори "никогда".
Chcę zapamiętać Cię tak jak dobry sen
Хочу запомнить тебя, как хороший сон,
Dzisiaj proszę nie budź mnie
Сегодня, прошу, не буди меня.
Teraz, gdy jesteś tu wiem jakich użyć słów
Сейчас, когда ты здесь, я знаю, какие слова использовать:
Nigdy nie mów nigdy już
Никогда не говори "никогда".





Writer(s): Bogdan Kondracki, Jakub Galinski, Karolina Kozak, Anna Dabrowska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.