Ania Karwan - Głupcy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ania Karwan - Głupcy




Głupcy
Глупцы
Nie mam już siły z Tobą kłócić się znów
Нет больше сил с тобой ругаться снова
Ciągle to samo, brak mi nowych słów
Всё то же самое, нет новых слов
To co, że patrzą jakby chcieli mnie zjeść
Пусть смотрят так, будто хотят меня съесть
To Ty wyznaczasz mojej drodze cel
Это ты указываешь моей дороге цель
Przeszłość Ci daje w kość
Прошлое грызёт меня
Może nie tu, może nie teraz
Может, не здесь, может, не сейчас
Może to nic, muszę poczekać
Может, это пустяк, мне нужно подождать
Może ten czas wszystko naprawi za nas sam
Может, это время всё исправит за нас само
Może o krok, będziemy zawsze
Может, на шаг, будем всегда вместе
Może to nic, że czasem przygaśnie
Может, это пустяк, что иногда угасает
Może ten czas wszystko naprawi za nas sam
Может, это время всё исправит за нас само
I tak jak w moim śnie, będzie coraz lżej
И как в моём сне, будет всё легче
Tak jak w moim śnie
Как в моём сне
Piękne kobiety, czuję wokół ich woń
Красивые женщины, чувствую вокруг их аромат
Każda chciałaby Cię zabrać stąd
Каждая хотела бы тебя увести отсюда
Złość ogarnia mnie, w głowie zjawia się szum i wiem
Злость охватывает меня, в голове появляется шум, и я знаю
Będzie lepiej, jeśli wejdę w tłum
Будет лучше, если я войду в толпу
Przeszłość mi daje w kość
Прошлое грызёт меня
Może nie tu, nie teraz
Может, не здесь, не сейчас
Może to nic, muszę czekać
Может, это пустяк, мне нужно ждать
Może ten czas wszystko naprawi za nas sam
Может, это время всё исправит за нас само
Może o krok, będziemy zawsze
Может, на шаг, будем всегда вместе
Może to nic, że czasem przygaśnie
Может, это пустяк, что иногда угасает
Może ten czas wszystko naprawi za nas sam
Может, это время всё исправит за нас само
(Może nie tu, może nie teraz)
(Может, не здесь, может, не сейчас)
(Może to nic, muszę poczekać)
(Может, это пустяк, мне нужно ждать)
(Może ten czas wszystko naprawi za nas sam)
(Может, это время всё исправит за нас само)
(Może o krok, będziemy zawsze)
(Может, на шаг, будем всегда вместе)
(Może to nic, że czasem przygaśnie)
(Может, это пустяк, что иногда угасает)
(Może ten czas wszystko naprawi za nas sam)
(Может, это время всё исправит за нас само)
I tak jak w moim śnie, będzie coraz lżej
И как в моём сне, будет всё легче
Tak jak w moim śnie, czas naprawi mnie
Как в моём сне, время исцелит меня
Tak jak w moim śnie
Как в моём сне





Writer(s): Anna Karwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.