Ania Rusowicz - Mantra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ania Rusowicz - Mantra




Mantra
Mantra
Czekam, czekam nim słońce wstanie
I wait, I wait for the sun to rise
Patrzę, patrzę czy w mym progu staniesz
I watch, I watch as you stand before my door
Czemu mi niesiesz ulewne deszcze?
Why do you bring me the pouring rain?
Czemu przynosisz skostniałe śniegi?
Why do you bring the icy snow?
Przecież ja tobie oddałam wiosnę
After all, I gave you spring
Lasy, polany i piaszczyste brzegi
Forests, fields, and sandy shores
Po co, po co tak tropisz każdy ślad?
Why, why do you follow every trace?
Tu jest, tu jest twa przystań, opuść maszt
Here, here is your refuge, lower the mast
Czemu masz dla mnie kamienne usta?
Why are your lips like stone for me?
Dokąd twe oczy patrzą zamglone?
Where do your misty eyes gaze?
Bez pocałunków twych jestem pusta
Without your kisses I am empty
A bez spojrzenia twego się gubię
And without your gaze I am lost
Już moje słońce za horyzontem
My sun has already set below the horizon
Już moje śniegi dawno stopniały
My snows have long since melted
A ty mi jednej pożałowałeś
And you have begrudged me only one thing
Tej nocy krótkiej, tej małe chwili
This short night, this brief moment
Lecz czekam, czekam, nie przestaję
But I wait, I wait, I do not cease





Writer(s): ania rusowicz, hubert gasiul, przemysław palczewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.