Paroles et traduction Ania Rusowicz - Nie Pukaj Do Moich Drzwi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Pukaj Do Moich Drzwi
Don't Knock on My Door
Mówiłeś
zawsze,
że
mnie
kochasz
You
always
said
that
you
loved
me
Mówiłeś
zawsze,
że
kochasz
mnie
You
always
said
that
you
loved
me
Że
innej
nigdy,
nie
pokochasz
That
you
would
never
love
another
Że
nie
pokochasz
innej,
nie
That
you
wouldn't
love
another,
no
Powiedz
mi
zatem,
czy
to
wiatr
So
tell
me,
is
it
the
wind
Wczoraj
mi
twoje,
serce
skradł
That
stole
your
heart
yesterday
Czy
może
właśnie
ta,
o
której
nie
wiem
Or
could
it
be
her,
the
one
I
don't
know
about
Mówiłeś
zawsze,
że
mnie
lubisz
You
always
said
that
you
liked
me
Mówiłeś
zawsze,
że
lubisz
mnie
You
always
said
that
you
liked
me
Że
kto
się
lubi,
ten
się
czubi
That
those
who
like
each
other,
fight
Że
kto
się
czubi,
ten
lubi
się
That
those
who
fight,
like
each
other
Czy
to
dlatego,
właśnie
dziś
Is
that
why,
just
today
Nie
zapukałeś,
do
mych
drzwi
You
didn't
knock
on
my
door
Nie
zapukałeś
dziś,
do
moich
drzwi
You
didn't
knock
on
my
door
today
A
jeśli
ktoś
mi
Ciebie
skradł,
chcę
sama
być
And
if
someone
has
stolen
you
from
me,
I
want
to
be
alone
Ty
już
nie
pukaj,
do
mych
drzwi
Don't
knock
on
my
door
anymore
Niech
do
nich
puka,
tylko
wiatr,
tylko
wiatr,
tylko
wiatr
Let
only
the
wind
knock
on
them,
only
the
wind,
only
the
wind
Mówiłeś
kiedyś,
że
mnie
kochasz
Once,
you
said
that
you
loved
me
Mówiłeś
zawsze,
że
kochasz
mnie
You
always
said
that
you
loved
me
Że
innej
nigdy,
nie
pokochasz
That
you
would
never
love
another
Że
nie
pokochasz
innej,
nie
That
you
wouldn't
love
another,
no
Lecz
twoje
słowa,
ja
już
znam
But
I
already
know
your
words
Jedną
do
Ciebie,
prośbę
mam
I
have
one
request
for
you
Nie
pukaj
więcej
już,
do
moich
drzwi
Don't
knock
on
my
door
anymore
Nie
pukaj
więcej
już,
do
moich
drzwi
Don't
knock
on
my
door
anymore
Nie
pukaj
więcej
już,
do
moich
drzwi
Don't
knock
on
my
door
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czeslaw Niemen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.