Paroles et traduction Ania Rusowicz - Ptaki
Liście
z
drzew
już
dawno,
pospadały
Leaves
have
long
since
fallen
from
the
trees
Kwiaty
dawno
też,
pousychały
Flowers
have
long
since
withered
too
Ptaki
w
dali
hen,
stąd
odleciały
Birds
have
flown
far
away
Nagie
sady
prawdę,
ukazały
Bare
orchards
have
revealed
the
truth
Wszędzie
już,
spokój
i
zima
Everywhere
there
is
peace
and
winter
I
każdy
ptak,
skończy
swój
lot
And
every
bird
has
ended
its
flight
To
wtedy
człowiek,
wie
jaka
siła
It
is
then
that
man
knows
the
power
Drzemie
w
naturze
i
w
każdym
z
nas
That
lies
dormant
in
nature
and
in
each
of
us
Ludzie
domy
swe,
pozamykali
People
have
closed
their
homes
Do
snu
dzieci
spać,
poukładali
They
have
put
their
children
to
bed
Starcy
wino
już,
podopijali
The
elderly
have
already
sipped
their
wine
A
świat
w
jednej
z
chwil,
zamilkł
cały
And
in
one
moment
the
world
has
fallen
silent
Wszędzie
już,
spokój
i
zima
Everywhere
there
is
peace
and
winter
I
każdy
ptak,
skończy
swój
lot
And
every
bird
has
ended
its
flight
To
wtedy
człowiek,
wie
jaka
siła
It
is
then
that
man
knows
the
power
Drzemie
w
naturze
i
w
każdym
z
nas
That
lies
dormant
in
nature
and
in
each
of
us
Wszędzie
już,
spokój
i
zima
Everywhere
there
is
peace
and
winter
I
każdy
ptak,
skończył
swój
lot
And
every
bird
has
ended
its
flight
To
wtedy
człowiek,
wie
jaka
siła
It
is
then
that
man
knows
the
power
Drzemie
w
naturze
i
w
każdym
z
nas
That
lies
dormant
in
nature
and
in
each
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ania Rusowicz, Hubert Gasiul, Kuba Galiński
Album
Genesis
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.