Ania Rusowicz - Tobie - traduction des paroles en allemand

Tobie - Ania Rusowicztraduction en allemand




Tobie
Dir
Tobie dałam sny
Dir gab ich Träume
Oddałam ci marzenia
Dir schenkte ich die Wünsche
Wychodzisz zanim świt
Du gehst vor dem Morgengrauen fort
Zatrzyma to wspomnienie
Halte die Erinnerung fest
I wiem, że ona też
Und ich weiß, sie wartet auch
Na ciebie wiernie czeka
Auf dich, unerschütterlich
Ubrana tylko w noc
Nur bekleidet mit der Nacht
I dzieci dawno śpią
Die Kinder schlafen längst
Nie odchodź, choćby żal
Geh nicht, selbst wenn Kummer
Rozrywał twoje serce (serce)
Dein Herz zerreißt (Herz)
Lub zamroź, zamroź mnie
Oder friere ein, friere mich ein
Bym nic nie czuła więcej
Damit ich nichts mehr spüre
Czy klątwą moją jest
Ist es mein Fluch
To, co do ciebie czuję?
Was ich für dich empfinde?
I nie wiem, nie wiem jak mam bronić je
Ich weiß nicht, wie ich es schützen soll
Przed tym, co trawi duszę
Vor dem, was die Seele frisst
I znowu krzyczeć chcę
Ich will wieder schreien
Lecz głos mój, głos mój niemy
Doch meine Stimme ist stumm
Zostaje tylko mi
Mir bleiben nur noch
Tych kilka z tobą chwil
Diese Augenblicke mit dir
Nie odchodź, choćby żal
Geh nicht, selbst wenn Kummer
Rozrywał twoje serce (serce)
Dein Herz zerreißt (Herz)
Lub zamroź, zamroź mnie
Oder friere ein, friere mich ein
Bym nic nie czuła więcej
Damit ich nichts mehr spüre
Nie odchodź, choćbyś miał
Geh nicht, selbst wenn du nur
Zostawić tylko smutek (smutek)
Traurigkeit zurücklässt (Traurigkeit)
Tak lepiej chyba jest
So ist es wohl besser
Niż w sercu więzić cię
Als dich im Herzen gefangen zu halten
A jeśli odejść chcesz
Und wenn du gehen willst
To zostaw tylko smutek
Dann lass nur Traurigkeit zurück
Tak lepiej chyba jest
So ist es wohl besser
Niż w sercu więzić cię
Als dich im Herzen gefangen zu halten





Writer(s): Anna Rusowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.