Ania Wyszkoni - Moje miasto spi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ania Wyszkoni - Moje miasto spi




Moje miasto spi
My city sleeps
Wychodzę gdy zapada zmrok.
I go out when night falls.
Głosów coraz mniej,
Fewer and fewer voices,
Lubię taką ciszę.
I like this silence.
Chodniki oddychają wciąż ciepłem,
The sidewalks still breathe the heat,
Które dzień zrzucił na ulicę.
That the day has dropped into the street.
W otwartym oknie dziecku cicho
In the open window, to a child quietly
Ktoś do snu kołysankę śpiewa.
Someone lulls a lullaby.
A ja już wiem spokojna
And I know now, calm
Mogę dalej iść, mogę iść.
I can go on and on, I can go.
Zasypia moje miasto,
My city is falling asleep,
Chłodne idą dni,
Cold days are coming,
Śpi moje miasto,
My city sleeps,
Księżyc się leniwie tli,
The moon lazily glows,
Śpi moje miasto,
My city sleeps,
Kawiarnie kładą się do snu
Cafes lie down to sleep
Moje miasto śpi
My city sleeps
Na pewno śpisz i Ty
I'm sure you're asleep too
Swobodnie stawiam każdy krok,
Freely I take every step,
Znam tu każdy kąt,
I know every corner here,
Powietrze pachnie deszczem.
The air smells like rain.
Latarnie brzęczą raz po raz,
The lanterns buzz again and again,
Stoją tutaj jak betonowe świerszcze.
They stand here like concrete crickets.
Na ławce w parku cicho siada obok mnie
On the bench in the park quietly sits down next to me
Czas, który już minął
Time that has already passed
I znak mi daje teraz
And gives me a sign now
Możesz dalej iść, mogę iść
You can go on and on, I can go
Zasypia moje miasto,
My city is falling asleep,
Chłodne idą dni,
Cold days are coming,
Śpi moje miasto,
My city sleeps,
Księżyc się leniwie tli,
The moon lazily glows,
Śpi moje miasto,
My city sleeps,
Kawiarnie kładą się do snu
Cafes lie down to sleep
Moje miasto śpi
My city sleeps
Na pewno śpisz i Ty
I'm sure you're asleep too
Oooo...
Oooo...
Na na na na na na...
Na na na na na na...





Writer(s): Anna Wyszkoni, Karolina Kozak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.