Paroles et traduction Ania Wyszkoni - Moje miasto spi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wychodzę
gdy
zapada
zmrok.
Я
ухожу,
когда
стемнеет.
Głosów
coraz
mniej,
Голосов
все
меньше,
Lubię
taką
ciszę.
Мне
нравится
такая
тишина.
Chodniki
oddychają
wciąż
ciepłem,
Тротуары
дышат
еще
теплом,
Które
dzień
zrzucił
na
ulicę.
Который
он
выбросил
на
улицу.
W
otwartym
oknie
dziecku
cicho
В
открывшемся
окне
малыш
тихо
Ktoś
do
snu
kołysankę
śpiewa.
Кто-то
для
сна
колыбельную
поет.
A
ja
już
wiem
spokojna
А
я
уже
знаю,
спокойная
Mogę
dalej
iść,
mogę
iść.
Я
могу
идти,
я
могу
идти.
Zasypia
moje
miasto,
Засыпает
Мой
ГОРОД,
Chłodne
idą
dni,
Холодные
дни
идут,
Śpi
moje
miasto,
Спит
мой
город,
Księżyc
się
leniwie
tli,
Луна
лениво
тлеет,
Śpi
moje
miasto,
Спит
мой
город,
Kawiarnie
kładą
się
do
snu
Кафе
ложатся
спать
Moje
miasto
śpi
Мой
город
спит
Na
pewno
śpisz
i
Ty
Вы,
конечно,
спите
и
вы
Swobodnie
stawiam
każdy
krok,
Я
свободно
делаю
каждый
шаг,
Znam
tu
każdy
kąt,
Я
знаю
каждый
угол.,
Powietrze
pachnie
deszczem.
Воздух
пахнет
дождем.
Latarnie
brzęczą
raz
po
raz,
Фонари
гудят
снова
и
снова,
Stoją
tutaj
jak
betonowe
świerszcze.
Они
стоят
здесь,
как
бетонные
сверчки.
Na
ławce
w
parku
cicho
siada
obok
mnie
На
скамейке
в
парке
тихо
садится
рядом
со
мной
Czas,
który
już
minął
Время,
которое
уже
прошло
I
znak
mi
daje
teraz
И
знак
дает
мне
сейчас
Możesz
dalej
iść,
mogę
iść
Ты
можешь
идти,
я
могу
идти
Zasypia
moje
miasto,
Засыпает
Мой
ГОРОД,
Chłodne
idą
dni,
Холодные
дни
идут,
Śpi
moje
miasto,
Спит
мой
город,
Księżyc
się
leniwie
tli,
Луна
лениво
тлеет,
Śpi
moje
miasto,
Спит
мой
город,
Kawiarnie
kładą
się
do
snu
Кафе
ложатся
спать
Moje
miasto
śpi
Мой
город
спит
Na
pewno
śpisz
i
Ty
Вы,
конечно,
спите
и
вы
Na
na
na
na
na
na...
На
на
на
на
на
на...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Wyszkoni, Karolina Kozak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.