Anibal Troilo Y Su Orquesta Tipica feat. Floreal Ruiz - La Noche Que Te Fuiste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anibal Troilo Y Su Orquesta Tipica feat. Floreal Ruiz - La Noche Que Te Fuiste




A veces,
Иногда,
Cuando en sueños tu imagen aparece,
Когда во сне появляется твой образ.,
Radiante y fugaz como un rayo de sol,
Сияющий и мимолетный, как солнечный луч.,
Siento que tus manos entibian las mías
Я чувствую, как твои руки сжимают мои.
Trémulas y frías... ¡y hablas de tu amor!
Трепещущие и холодные ... и ты говоришь о своей любви!
Entonces lentamente mi espíritu adormeces,
Затем медленно мой дух оцепенел.,
Arrullo sutil de una vieja canción,
Тонкое воркование старой песни,
Aquélla que cantabas cuando eras mía,
Та, которую ты пел, когда ты был моим.,
Fantasma febril que se aleja burlón.
Лихорадочный призрак, издевательски удаляющийся.
La noche que te fuiste
В ту ночь, когда ты ушел.
(Más triste que ninguna)
(Печальнее, чем кто-либо другой)
Palideció la luna
Побледнела Луна.
Y se tornó más gris la soledad...
И одиночество становилось все серее...
La lluvia castigando mi angustia en el cristal
Дождь наказывает мою тоску по стеклу,
Y el viento murmurando: Ya no vendrá más.
И ветер бормочет: он больше не придет.
La noche que te fuiste
В ту ночь, когда ты ушел.
Nevó sobre mi hastío
Снег пошел на мою измученность.
Y un hálito de frío
И холодок
Las cosas envolvió...
Вещи завертелись...
Mis sueños y mi juventud
Мои мечты и моя молодость
Cayeron muertos con tu adiós...
Они упали мертвыми с твоим прощанием...
La noche que te fuiste
В ту ночь, когда ты ушел.
Se fue mi corazón...
Мое сердце ушло...
Más fuerte que tu olvido,
Сильнее, чем твое забвение.,
El tiempo y la distancia,
Время и расстояние,
Se ensaña, tenaz con mi desolación,
Он испорчен, цепок с моим опустошением.,
El remordimiento de todo el pasado
Раскаяние всего прошлого
¡todo mi pasado trágico y burlón!
все мое трагическое и насмешливое прошлое!
Por eso cuando en sueños tu imagen se agiganta
Вот почему, когда во сне ваш образ растет
Y entonas sutil esa vieja canción,
И ты тонко интонируешь эту старую песню,,
Yo vuelvo a ser entonces el de aquellos días,
Я снова стану тем, что было в те дни.,
Radiante y feliz como un rayo de sol.
Сияющий и счастливый, как солнечный луч.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Osmar Maderna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.