Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga De Corralón
Милонга из дворика
Milonga
de
corralón,
Милонга
из
дворика,
De
Puente
Alsina
a
La
Boca,
От
Пуэнте-Альсина
до
Ла-Боки,
Trae
de
San
Telmo
el
color
Несет
из
Сан-Тельмо
цвет
Y
de
Barracas
la
copla.
И
из
Барракас
– куплет.
Cuando
desato
mi
chata
Когда
распрягаю
свою
телегу,
Se
me
hace
silbo
en
la
boca.
Свист
сам
собой
рвется
из
уст.
Milonga
de
corralón,
Милонга
из
дворика,
Milonga,
siempre
milonga.
Милонга,
всегда
милонга.
Cuando
un
gris
de
chaparrón
Когда
серый
моросящий
дождь
Me
alarga
mucho
las
horas,
Растягивает
мои
часы,
Aprovecho
la
ocasión
Пользуюсь
я
случаем,
Pa'
hacer
sonar
la
bordona.
Чтобы
зазвучала
басовая
струна.
¡Y
se
me
acopla
a
la
fiesta
И
присоединяется
к
празднику
La
dicha
de
mi
patrona!
Радость
моей
хозяйки!
Milonga
de
corralón,
Милонга
из
дворика,
Milonga,
siempre
milonga.
Милонга,
всегда
милонга.
Por
carrero
y
pobretón
Будучи
извозчиком
и
бедняком,
Me
arreglo
con
cuatro
cosas,
Мне
хватает
всего
нескольких
вещей,
Una
yunta
de
mi
flor,
Пары
лошадей,
что
мне
любы,
Una
chata
y
una
moza.
Телеги
и
девушки.
Y
este
ritmo
cuarteador
И
этот
четкий
ритм,
Que
anda
pegado
a
mi
sombra...
Что
следует
за
мной
как
тень...
Milonga
de
corralón,
Милонга
из
дворика,
Milonga,
siempre
milonga.
Милонга,
всегда
милонга.
Porteño
de
corazón,
Портеньо
в
сердце
моем,
Tu
cadencia
me
enamora
Твоя
каденция
меня
влюбляет,
Cuando
un
fueye
compadrón
Когда
дружеская
бандонеон
Me
hace
lustrar
las
baldosas,
Заставляет
меня
натирать
плитку
до
блеска,
Pa'
bailarte
hasta
que
aclare
Чтобы
танцевать
с
тобой
до
рассвета,
Siempre
me
sobran
las
mozas...
У
меня
всегда
найдутся
девушки...
Milonga
de
corralón,
Милонга
из
дворика,
Milonga,
siempre
milonga.
Милонга,
всегда
милонга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Domingo Gutierrez, Arturo Godino Salome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.