Paroles et traduction Anibal Troilo - Camino Del Tucumán
Camino Del Tucumán
Road to Tucumán
Trotando
viene
la
noche
The
night
trots
along
Por
negras
huellas
de
sueño.
On
dark
paths
of
sleep.
La
luna,
corre
que
corre,
The
moon,
running,
running,
Fatiga
los
bueyes
Wears
out
the
oxen
Cansados
y
lerdos...
Tired
and
slow...
Con
el
borrón
de
su
ausencia
With
the
blot
of
her
absence
Se
está
manchando
en
silencio...
Is
being
silently
smudged...
Y
están
llorando
las
ruedas
And
the
wheels
are
crying
Camino
del
Tucumán...
Towards
Tucumán...
¡No
hay
que
apurarse,
barcino!...
No
need
to
hurry,
horse!...
Vamos
despacio,
nomás...
We'll
go
slowly,
just
so...
Total,
andar
es
mi
sino
After
all,
wandering
is
my
fate
Que
ya
tengo
en
la
carreta...
That
I
already
have
in
my
wagon...
No
hay
que
apurarse,
barcino,
No
need
to
hurry,
horse,
Que
su
percal
ya
no
está...
For
your
calico
is
no
more...
Si
ella
se
fue
como
vino,
If
she
left
like
she
came,
Sombra
triste
en
el
camino
A
sad
shadow
on
the
road
Que
cortó
mi
soledad...
That
cut
my
solitude...
Blanca
de
muerte
su
cara,
Her
face
pale
as
death
Estaba
amarga
de
fría...
Was
bitterly
cold...
Se
la
llevaron
al
alba,
They
took
her
away
at
dawn,
Cruzada
en
mi
overo,
Lying
on
my
white
horse
Camino
del
día...
Towards
the
day...
Yo
me
quedé
con
sus
trenzas
I
was
left
with
her
braids
Y
ella
llevó
mi
recuerdo
And
she
took
my
memory
Para
que
grite
en
las
huellas,
So
that
it
cries
in
the
tracks,
Camino
del
Tucumán...
Towards
Tucumán...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Razzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.