Anibal Troilo - El Bulín de la Calle Ayacucho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anibal Troilo - El Bulín de la Calle Ayacucho




El Bulín de la Calle Ayacucho
Комнатка на улице Аякучо
El bulin de la calle Ayacucho
Комнатка на улице Аякучо
Que en mis tiempos de rana alquilaba,
Которую я снимал в свои студенческие годы,
El bulin que la barra buscaba
Комнатка, которую искала группа
Para caer por la noche a timbear;
Чтобы приходить туда ночью и играть в карты;
El bulin donde tantos muchachos
Комнатка, где так много парней
En su racha de vida fulera
В свой никчемной жизни
Encontraron marroco y catrera,
Нашли убежище и постель,
Rechiflado parece llorar.
Похоже, она оплакивает свое разрушение.
El "primus" no me fallaba
Примус меня не подводил
Con su carga de agua ardiente
Со своими запасами спиртного
Y habiendo agua caliente
И с наличием горячей воды
El mate era alli señor;
Мате там был господином;
No faltaba la guitarra
Не хватало гитары
Bien encordada y lustrosa
Хорошо настроенной и отполированной
Ni el bacan de voz gangosa
И крутого парня с хриплым голосом
Con berretin de cantor.
Мечтающего стать певцом.
Cotorrito mistongo tirado
Квартирка с облезлыми стенами
En el fondo de aquel conventillo,
В глубине той коммунальной квартиры,
Sin alfombras, sin lujo y sin brillo,
Без ковров, без роскоши и без блеска,
Cuantos dias felices pase
Сколько счастливых дней я провел
Al calor del querer de una piba
Влюблённый в девушку
Que fue mia, mimosa y sincera,
Которая была моей, нежной и искренней,
Y una noche de invierno y fulera
И одной холодной и мрачной ночью
En un vuelo, hacia el cielo se fue.
Она улетела на небо.
Cada cosa era un recuerdo
Каждая вещь была воспоминанием
Que la vida me anargaba,
О том, что испортила мне жизнь,
Por eso me la pasaba
Вот почему я вел себя
Cabrero, rante y triston;
Упрямым, капризным и печальным;
Los muchachos se cortaron
Парни перестали приходить
Al verme tan afligido,
Увидев, как я убиваюсь,
Y yo me quede en el nido
И я остался один
Empollando mi aflicción.
Высиживать свое горе.
El bulin de la calle Ayacucho
Комнатка на улице Аякучо
Ha quedado mistongo y fulero,
Стала мрачной и унылой,
Ya no se oye al cantor milonguero
Больше не слышно голоса певца танго
Engrupido su musa entonar;
Хвастающегося своей музыкой;
Y en el "primus" no bulle la pava
И в примусе больше не кипит вода
Que a la barra contenta reunia,
Которая собирала довольную группу,
Y el bacan de la rante alegria
И крутой парень с радостными песнями
Esta seco de tanto llorar.
Устал от слез.





Writer(s): E. Celedonio Flores, Jorge Y Luis Servidio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.